jīn

作者:佚名 〔唐〕
原文 繁體版

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。

勸君莫惜金縷衣,勸君惜時一作須。

(惜取 一作:須取)花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

(惜時 堪摺:直時)無空枝有直直有,莫待無無空有枝。

(花開 一作:有花)

(無空 堪摺:有無)

譯文 注釋 賞析

作者:佚名

韻譯我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時。花開宜折的時候就要抓緊去折,不要等到花謝時只折了個空枝。

直譯不要愛惜榮華富貴,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時采摘。如果采摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。

⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。⑵須惜:珍惜。⑶堪:可以,能夠。⑷直須:盡管。直:直接,爽快。⑸莫待:不要等到。

此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反復詠嘆強調愛惜時光, 莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流 露。然而字面背后,仍然是“愛惜時光”的主旨。因此,若作“行樂及時”的宗旨看 似乎低了,作“珍惜時光”看,便搖曳多姿,耐人尋味。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
唐代