xiàzhòuǒuzuò

作者:柳宗元 〔唐〕
原文 繁體版

南州溽暑醉如酒,隱幾熟眠開北牖。

南州溽暑醉如酒,隱幾熟瞑開北牖。

日午獨覺無馀聲,山童隔竹敲茶臼。

日午獨覺無馀聲,山童隔竹敲茶臼。

譯文 注釋

永州的夏天又濕又熱,困得使人像醉漢打盹,推開北窗,憑案酣睡長精神。中午醒來,只覺得大地死一般的寂靜,隔著竹林,惟有山童搗制新茶時敲擊茶臼的聲音。

①南州:指永州。溽(rù入)暑:又濕又熱,指盛夏的氣候。《禮記·月令》:“土潤溽暑,大雨時行。”醉如酒:像喝醉了酒那樣要打盹。②隱幾:憑倚著幾案。《莊子·徐無鬼》:“南伯子綦隱幾而坐。”隱幾,亦作“隱機”。《秋水》:“公子牟隱機太息。”③北牖:北窗。④日午:中午。⑤敲茶臼(jiù):制作新茶。茶臼,指搗茶用的石臼。

?? 作者介紹

柳宗元
'">
柳宗元
唐代
柳宗元(773-819),字子厚,河東解(今山西省運城縣解州鎮)人。 他曾積極參加王叔文集團革新政治的。唐順宗時,任禮部員外郎。革新失敗后,被貶為永州司馬,后遷為柳州刺史。 他是唐代杰出的文學家和思想家,在散文和詩歌的創作方面,有著很高造詣。他的詩,善于寓情于景,寫得俊雅峭拔。