zhèɡūtiān·dōnɡyánɡdàozhōnɡ

作者:辛棄疾 〔宋〕
原文 繁體版

撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。

撲靣征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。

山無重數(shù)周遭碧,花不知名分外嬌。

山無重數(shù)周遭碧,蘤不知名分外嬌。

人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋。

人歷歷,蕭旌旌,又過小紅橋愁邊。

愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

剩有相思句搖斷,唫鞭玉梢碧玉梢。

譯文 注釋

香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠(yuǎn)望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數(shù)不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動人。行進(jìn)在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊已經(jīng)過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時此刻都化做相思的詩句,于青山綠水之間,一邊吟詩,一邊催馬加鞭地向東陽進(jìn)發(fā),差點(diǎn)兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。

1、東陽:即今浙江東陽縣。考察作者早年宦游蹤跡,無確切記載來過此地,本事不可考。也可能是代人之作。2、征塵:征途上揚(yáng)起的塵土。3、香篝:一種燃香料的籠子。4、水沉:即沉香,一種名貴香料。5、銷:消退6、周遭:周圍。7、歷歷:形容物體或景象一個個清晰分明。《文選·古詩十九首》:“至衡指孟冬,眾星何歷歷。”唐·崔顥《黃鶴樓》詩:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”8、蕭蕭:馬長聲鳴叫。《詩經(jīng)·小雅·車攻》:“蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌。”唐·杜甫《兵車行》詩:“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。”9、愁邊:苦苦思索。10、剩有:盡有。11、碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。

?? 作者介紹

辛棄疾
'">
辛棄疾
宋代
辛棄疾(1140-1207)字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。 出生時,山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,采取積極措施,招集流亡,訓(xùn)練軍隊,獎勵耕戰(zhàn),打擊貪污豪強(qiáng),注意安定民生。 一生堅決主張抗金。在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,具體分析當(dāng)時的政治軍事形勢,對夸大金兵力量、鼓吹妥協(xié)投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強(qiáng)作戰(zhàn)準(zhǔn)備,鼓勵士氣,以恢復(fù)中原。他所提出的抗金建議,均未被采納,并遭到主和派的打擊,曾長期落職閑居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓侂胄當(dāng)政,一度起用,不久病卒。 其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層統(tǒng)治集團(tuán)的屈辱投降進(jìn)行揭露和批判;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負(fù)不能實現(xiàn)而產(chǎn)生的消極情緒。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。