踏莎行·庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌
原文
繁體版
夜月樓臺,秋香院宇。
亱月樓臺,秌香院宇。
笑吟吟地人來去。
笑唫唫人來去是。
是誰秋到便凄涼?
誰到秌淒涼當年?
當年宋玉悲如許。
宋玉悲如許隨分。
隨分杯盤,等閑歌舞。
桮盤等閑,謌舞問他。
問他有甚堪悲處?
有甚堪處思許卻?
思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
也時重陽堪許多,風雨節近多風雨。
夜月樓臺,秋香院宇。
亱月樓臺,秌香院宇。
笑吟吟地人來去。
笑唫唫人來去是。
是誰秋到便凄涼?
誰到秌淒涼當年?
當年宋玉悲如許。
宋玉悲如許隨分。
隨分杯盤,等閑歌舞。
桮盤等閑,謌舞問他。
問他有甚堪悲處?
有甚堪處思許卻?
思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
也時重陽堪許多,風雨節近多風雨。
月夜下的樓閣,飄滿秋天香味的院落,歡笑快樂的人們來來去去。是哪個人秋天一到就悲傷凄涼?當年的宋玉就悲傷到這樣。吃飯喝酒要隨其自然,對歌舞享樂看得平常一般。問他有什么可以悲傷之處?細細想想卻也有悲傷的時候:重陽節快到了,秋風秋雨使人感到格外凄涼。