chóupéishìduìɡǎnshíjiànzènɡ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

雨色秋來寒,風嚴清江爽。

雨色秌來寒,風嚴清江爽。

孤高繡衣人,瀟灑青霞賞。

孤高綉衣人,瀟灑青霞賞。

平生多感激,忠義非外獎。

平生多感激,忠義非外奨。

禍連積怨生,事及徂川往。

禍連積怨生,及徂川往楚。

楚邦有壯士,鄢郢翻掃蕩。

邦有壯士鄢,郢飜掃蕩申。

申包哭秦庭,泣血將安仰。

包哭秦庭泣,血將安仰鞭。

鞭尸辱已及,堂上羅宿莽。

尸辱已堂徂,羅宿莽頗佀。

頗似今之人,蟊賊陷忠讜。

今之蟊賊人,讜渺然忠水。

渺然一水隔,何由稅歸鞅。

隔何由稅歸,鞅日夕聽猨。

日夕聽猿怨,懷賢盈夢想。

懷賢盈夢怨,懷賢盈夢想。

譯文 注釋

秋雨料峭,寒意肅然,北風蕭瑟,秋江清爽。你是孤傲高潔的檢察官,身姿瀟灑,有仙道之氣。你平生多有使人感激不盡的行為,素有忠義的褒獎。近來卻禍事連連,天怒人怨,以往事業如流水消失。楚邦曾經有壯士伍子胥,依靠吳王終于報了家仇。申包胥在秦庭大哭七日七夜,眼睛都哭出鮮血,終于獲得秦國的支持,回來救楚。但是楚王被鞭尸的恥辱發生且達極限,廟堂墓地上也長滿了荒草。這和如今的某些人一樣,佞臣賊子陷害忠良。長安雖然僅一水渺然相隔,卻如何能駕車而返呢?只能日夜聽那哀猿啼鳴,夜夜夢里與你相見。

⑴繡衣,御史所服。⑵江淹《恨賦》:“郁青霞之奇意。”李善注:“青霞奇意,志意高也。”⑶謝靈運詩:“客心非外獎。”李善注:“獎,勸也。”江淹詩:“得夫非外獎。”張銑注:“得失由心,非外物所能獎勸。”⑷壯士,謂伍子胥。按《史記》,伍子胥者,楚人也。父曰伍奢,為太子太傅。楚平王信費無極之讒,殺伍奢及其子尚。伍子胥奔吳,闔閭以為行人,與謀國事。九年悉興師伐楚,乘勝而前,五戰遂至郢。時平王已卒,子昭王出奔,伍子胥求昭王不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百然后已。于是申包胥走秦告急,求救于秦,秦不許。申包胥立于秦廷,晝夜哭,七日七夜不絕其聲。秦哀公憐之曰:“楚雖無道,有臣若是,可無存乎?”乃遣車五百乘救楚擊吳。⑸《通鑒地理通釋》:鄢,故城在襄州率道縣南九里,今襄陽府宜城縣。郢城,在荊州江陵縣東北六里。林氏曰:江陵,郢也。襄陽,鄢也。⑹《楚辭》:“夕攬中洲之宿莽。”王逸注:“草冬生不死者,楚人名之曰宿莽。”⑺蟊賊,皆害苗之蟲也。食根曰蟊,食節曰賊。又《詩詁》:蟊賊一蟲,以禾將黃而蟲害之,故曰蟊賊。取以喻讒惡之人。⑻謝朓詩:“無由稅歸鞅。”李周翰注:“稅,息也。鞅,駕也。”

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。