ɡuānfànɡbáiyīnɡèrshǒu

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

八月邊風(fēng)高,胡鷹白錦毛。孤飛一片雪,百里見秋毫。

八月邊風(fēng)高,胡鷹白錦毛。孤飛一片雪,百裏見秌毫。

寒冬十二月,蒼鷹八九毛。寄言燕雀莫相啅,自有云霄萬里高。

寒冬十二月,九鷹八燕毛。莫相啅自有雲(yún)霄,萬有云霄萬裏高。

譯文 注釋

其一:八月的北疆,風(fēng)高氣爽,北疆的老鷹全身是潔白如錦的羽毛。單獨飛行的時候就像一片巨大的雪花飄,可是它卻可以明察百里以外的毫毛。其二:在寒冷的十二月份,剛剛被捕的老鷹被獵人剪掉了強(qiáng)勁的羽毛。一群小燕子小麻雀卻在那里噪聒:落毛的老鷹不如雀!哈哈!老鷹說:你們別高興太早,我遲早還要飛上萬里云霄。

⑴鷹一歲色黃,二歲色變次赤,三歲而色始蒼矣,故謂之蒼鷹。八九毛者,是始獲之鷹,剪其勁翮,令不能遠(yuǎn)舉揚去。⑵啅,眾口貌,太白借用作嘲誚意。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學(xué)廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負(fù)未能實現(xiàn),使他對當(dāng)時政治腐敗,獲得較深認(rèn)識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結(jié)交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當(dāng)途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進(jìn)步思想,抨擊權(quán)貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術(shù)上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風(fēng)格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。