qiūdēnɡlínɡwànɡdònɡtínɡ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

清晨登巴陵,周覽無(wú)不極。

清晨登巴陵,周覽無(wú)不極。

明湖映天光,徹底見(jiàn)秋色。

明湖暎天光,徹底見(jiàn)秌色。

秋色何蒼然,際海俱澄鮮。

秌色然際海,俱澂鮮山青。

山青滅遠(yuǎn)樹(shù),水綠無(wú)寒煙。

滅遠(yuǎn)樹(shù)水緑,寒煙無(wú)帆出。

來(lái)帆出江中,去鳥(niǎo)向日邊。

江中去鳥(niǎo)向,日邊風(fēng)長(zhǎng)沙。

風(fēng)清長(zhǎng)沙浦,山空云夢(mèng)田。

浦清雲(yún)夢(mèng)田,滅惜頹發(fā)閲。

瞻光惜頹發(fā),閱水悲徂年。

悲光年北渚,既寒漾東流。

北渚既蕩漾,東流自潺湲。

自潺湲郢人,唱白雪越女。

郢人唱白雪,越女歌采蓮。

謌採(cǎi)蓮聽(tīng)此,更腸斷凴崕。

聽(tīng)此更腸斷,憑崖淚如泉。

涙如泉腸斷,憑崖淚如泉。

譯文 注釋

  清晨登上巴丘山,極目遠(yuǎn)眺,四方的景物無(wú)不盡收眼底。湖面明凈倒映著天光,湖水清澈見(jiàn)底可以映現(xiàn)秋色。秋天的物色多么蒼茫,岸上與水色都明麗清朗。山色青翠掩映了遠(yuǎn)處的林木,水色碧綠沒(méi)有清冷的煙氣。帆船輕漂,自江中向這里駛來(lái),小鳥(niǎo)遠(yuǎn)去飛向日邊。長(zhǎng)沙浦邊秋風(fēng)清朗,云夢(mèng)田上霜跡已空。觀覽秋光使人嘆惜頭發(fā)脫落,注目湖水流過(guò)又令人悲憫流年已逝。北邊的小洲隨波蕩漾,湖水向東潺潺而流。郢人唱起《白雪》,江南美女歌唱《采蓮曲》。聽(tīng)到這些歌聲更讓人腸斷,憑靠山崖淚如泉涌。

⑴巴陵:指巴陵郡(今湖南岳陽(yáng))的巴丘山。巴丘山,位于岳陽(yáng)南。又名巴蛇冢。傳說(shuō)后羿屠巴蛇于洞庭,蛇骨久積成丘,故得名。⑵周覽:縱覽,四面瞭望。⑶際海:岸邊與水中。⑷長(zhǎng)沙浦:指由長(zhǎng)沙而入洞庭之湘水。⑸云夢(mèng):古代澤藪名,位于南郡華容縣(今湖南潛江縣)西南。古云夢(mèng)澤,跨江之南北,自岳州外,凡江夏、漢陽(yáng)、沔陽(yáng)、安陸、德安、荊州,皆其兼亙所及。《藝文類聚》:宋玉《小言賦》曰:楚襄王登陽(yáng)云之臺(tái),命諸大夫景差、唐勒、宋玉等并造《大言賦》。賦畢,而宋玉受賞。曰:有能為《小言賦》者,賜之云夢(mèng)之田。⑹瞻光:瞻日月之光。⑺閱水:閱逝去之水。徂年:流年、年華。《后漢書(shū)·馬援傳》:徂年已流,壯情方勇。⑻渚:小洲,水中小塊陸地。⑼潺湲:水流動(dòng)貌。《漢書(shū)》:“河蕩蕩兮激潺湲。”顏師古注:“潺湲,激流也。”⑽郢人:宋玉《對(duì)楚王問(wèn)》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》《巴人》,國(guó)中屬而和者數(shù)千人。其為《陽(yáng)春》《白雪》,國(guó)中屬而和者不過(guò)數(shù)十人,是其曲彌高,其和彌寡也。”郢:春秋時(shí)楚國(guó)國(guó)都。⑾采蓮:梁武帝所制樂(lè)府《江南弄》,七曲中有《采蓮曲》。此指江南女子采蓮時(shí)所唱之歌。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東)。 于唐武后長(zhǎng)安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩(shī)作賦,博學(xué)廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長(zhǎng)期在各地漫游,對(duì)社會(huì)生活多所體驗(yàn)。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開(kāi)長(zhǎng)安,政治抱負(fù)未能實(shí)現(xiàn),使他對(duì)當(dāng)時(shí)政治腐敗,獲得較深認(rèn)識(shí)。天寶三載,在洛陽(yáng)與詩(shī)人杜甫結(jié)交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開(kāi)當(dāng)途。 李白的詩(shī)歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進(jìn)步思想,抨擊權(quán)貴,蔑視禮教。但也時(shí)時(shí)流露出懷才不遇、人生如夢(mèng)的消極情緒。從藝術(shù)上說(shuō),他的詩(shī)歌具有豐富的想象力,運(yùn)用大膽的夸張和深入淺出的語(yǔ)言,形成豪邁爽朗的風(fēng)格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩(shī)歌的杰出代表。