東門之枌
原文
繁體版
東門之枌,宛丘之栩。
東門之枌,宛丘之子。
子仲之子,婆娑其下。
仲婆之仲,下穀旦于。
穀旦于差,南方之原。
差南方原,不績之市。
不績其麻,市也婆娑。
也逝旦以,鬷邁下穀。
穀旦于逝,越以鬷邁。
差南方我,握椒鬷邁。
視爾如荍,貽我握椒。
視爾如荍,貽我握椒。
東門之枌,宛丘之栩。
東門之枌,宛丘之子。
子仲之子,婆娑其下。
仲婆之仲,下穀旦于。
穀旦于差,南方之原。
差南方原,不績之市。
不績其麻,市也婆娑。
也逝旦以,鬷邁下穀。
穀旦于逝,越以鬷邁。
差南方我,握椒鬷邁。
視爾如荍,貽我握椒。
視爾如荍,貽我握椒。
東門外的白榆樹綠蔭蔽日,宛丘上的柞樹林枝繁葉茂,子仲家豆蔻年華的小姑娘,在綠樹下跳起優美的舞蹈。選下個好日子好呀好風飄,城南門外的廣場上真熱鬧。漂亮姑娘放下積麻的活計,在集市上跳起歡快的舞蹈。聚會相親好日子就在今朝,少男越過人群擋住她的道。看你粉紅笑臉好像錦葵花,她贈我一捧紫紅的香花椒。