sònɡchénzhānɡ

作者:李頎 〔唐〕
原文 繁體版

四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長。

四月南風(fēng)大麥黃,棗蘤未落桐葉長。

青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。

青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。

陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。

陳矦立身何坦蕩,虯須虎眉仍大腹。

腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。

中貯書一萬卷不,肎低頭在艸莽東。

東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。

酤門飲我曹心輕,事如卷毛醉臥知。

醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。

白日肎時空朢暮,雲(yún)高河浪連天黑。

長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。

長口停在渡得鄭,國游人及家肎陽。

鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。

行子嘆息未道故,林相識多河官昨。

聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

今道故林相識多,罷官昨朢今醉何。

譯文 注釋 賞析

四月南風(fēng)吹大麥一片金黃,棗花未落梧桐葉子已抽長。早晨辭別青山晚上又相見,出門聞馬鳴令我想念故鄉(xiāng)。陳侯的立身處世襟懷坦蕩,虬須虎眉前額寬儀表堂堂。你胸藏詩書萬卷學(xué)問深廣,怎么能夠低頭埋沒在草莽。在城東門買酒同我們暢飲,心寬看萬事都如鴻毛一樣。喝醉酒酣睡不知天已黃昏,有時獨自將天上孤云眺望。今日黃河波浪洶涌連天黑,行船在渡口停駐不敢過江。你這鄭國的游人不能返家,我這洛陽的行子空自嘆息。聽說你在家鄉(xiāng)舊相識很多,罷官回去他們?nèi)绾慰创悖?/p>

⑴陳章甫:江陵(今湖北省江陵縣)人。⑵陰:同“蔭”。一作“葉”。⑶“青山”二句:是說陳章甫因朝夕相見的青山而起思鄉(xiāng)之情。一說因為思鄉(xiāng)很快就回來了,意即早晨辭別故鄉(xiāng)的青山,晚上又見到了。嘶:馬鳴。⑷陳侯:對陳章甫的尊稱。⑸虬須:卷曲的胡子。虬。蜷曲。大顙(sǎng):寬大的腦門。顙:前額。⑹貯:保存。⑺“不肯”句:是說不肯埋沒草野,想出仕作一番事業(yè)。陳章甫曾應(yīng)制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經(jīng)他上書力爭,吏部只得請示破例錄用,這事受到天下士子贊美,陳章甫也因此名揚(yáng)天下,但一直仕途不順。⑻“東門”二句:寫陳章甫雖仕實隱,只和作者等人飲酒醉臥,卻把萬世看得輕如鴻毛。酤(gū)酒:買酒。飲:使……喝。曹:輩,儕。皆:一作“如”。鴻毛:大雁的羽毛,比喻極輕之物。⑼津口:渡口。一作“津吏”:管渡口的官員。⑽鄭國游人:李頎自稱,李頎寄居的穎陽(今河南許昌附近),是春秋時鄭國故地,故自稱“鄭國游人”。⑾洛陽行子:指陳章甫,他經(jīng)常在洛陽、嵩山一帶活動,故稱。⑿“聞到”二句:聽說你在故鄉(xiāng)相識很多,你已經(jīng)罷了官,現(xiàn)在他們會如何看待你呢?故林:故鄉(xiāng)。陶淵明《歸園田居》:“羈鳥戀故林。”

李頎的送別詩,以善于描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷曠達(dá)。中間八句,寫陳章甫志節(jié)操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在(前四句寫他的品德、容貌才學(xué)和志節(jié);后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒隱德,自持清高)。最后六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態(tài)炎涼。然而詩人卻不以為芥蒂,泰然處之。筆調(diào)輕松,風(fēng)格豪爽,別具一格。

?? 作者介紹

李頎
'">
李頎
唐代
李頎,生卒年不詳,趙郡人。 開元進(jìn)士,曾任新鄉(xiāng)縣尉。 所作邊塞詩,風(fēng)格豪放,七言歌行尤見特色。有《李頎詩集》。