tīnɡdǒnɡdànjiāshēnɡjiānnònɡfánɡɡěishì

作者:李頎 〔唐〕
原文 繁體版

蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。

蔡女昔造胡笳聲,一彈一有八拍人。

胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客。

胡涙沾邊艸漢使,斷腸對歸客古戍。

古戍蒼蒼烽火寒,大荒沈沈飛雪白。

蒼烽火火大荒沈,飛雪白白沉先拂。

(沈 通:沉)先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚摵摵。

(白 絃:后)角羽四郊秌葉驚,摵蕫夫子神明明。

董夫子,通神明,深山竊聽來妖精。

山竊聽,絃妖精,言遲更速皆應手。

言遲更速皆應手,將往復旋如有情。

將往復鏇如情空,百鳥散還合八裏。

空山百鳥散還合,萬里浮云陰且晴。

浮遲陰且晴嘶酸,雛雁失羣亱絶兒。

嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲。

孌母川為靜其波,對罷胡烏孫部聲。

川為靜其波,鳥亦罷其鳴。

鄉遠邏娑沙,且哀怨娑幽。

烏孫部落家鄉遠,邏娑沙塵哀怨生。

音變調沾飄灑長,風吹林雨墮瓦迸。

幽音變調忽飄灑,長風吹林雨墮瓦。

泉颯木末野鹿呦,走堂下安城連東。

迸泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。

掖垣鳳鳳沉青瑣,門高才才畧名與。

長安城連東掖垣,鳳凰池對青瑣門。

走日夕朢君抱琹,至凰池客青瑣門。

高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。

高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。

譯文 注釋 賞析

作者:佚名

韻譯當年蔡琰曾作胡笳琴曲,彈奏此曲總共有十八節。胡人聽了淚落沾濕邊草,漢使對著歸客肝腸欲絕。邊城蒼蒼茫茫烽火無煙,草原陰陰沉沉白雪飄落。先彈輕快曲后奏低沉調,四周秋葉受驚瑟瑟凋零。董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出來偷聽。慢揉快撥十分得心應手,往復回旋仿佛聲中寓情。聲如山中百鳥散了又集,曲似萬里浮云暗了又明。象失群的雛雁夜里嘶叫,象胡兒戀母痛絕的哭聲。江河聽曲而平息了波瀾,百鳥聞聲也停止了啼鳴。仿佛烏孫公主遠懷故鄉,宛如文成公主之怨吐蕃。幽咽琴聲忽轉輕松瀟灑,象大風吹林如大雨落瓦。有如迸泉颯颯射向樹梢,有如野鹿呦呦鳴叫堂下。長安城比鄰給事中庭院,皇宮門正對中書省第宅。房琯才高不為名利約束,晝夜盼望董大抱琴來奏。注解1、弄:樂曲。(“時奏狡弄,則彷徨翱翔。”王褒《洞簫賦》)2、房給事:姓房名琯,任給事中之職。3、蔡女:蔡琰(蔡文姬)。相傳蔡琰在匈奴時,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》。4、有:通“又”。(“割地朝者三十有六國。”《韓非子》)5、戍:邊戍哨所。6、蒼蒼:衰老、殘破貌。7、烽火:借代烽火臺。8、荒:邊陲、邊疆。(“乞賜褒獎,以慰邊荒。”《三國志》)9、沉沉:低沉、陰沉貌。(“念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”柳永《雨霖鈴》)10、摵摵:落葉之聲。11、言:語助詞。(“既盟之后,言歸于好。”《左傳》)12、更:gèng連詞,與、和。(“著盡工夫是化工,不關春雨更春風。”楊萬里《春興》)13、將:語助詞,表示動作、行為的趨向或進行。(“宮使驅將惜不得。”白居易《賣炭翁》)14、且:表選擇關系的連詞,抑或、或者。(“是且非邪。”韓愈《朱文公校昌黎先生集》)15、酸:悲痛、悲傷。(“日磾觀狀,益增酸哽。”朱敬范《朱岱林墓志銘》)16、斷絕:不連貫,時斷時續。17、烏孫:漢代西域國名。漢武帝欽命劉細君為公主和親烏孫昆莫。18、邏娑:唐時吐蕃首府,即今西藏拉薩。唐文成公主、金城公主皆遠嫁吐蕃。19、迸泉:噴涌出的泉水。20、颯颯:飛舞貌。(“颯沓矜。”鮑昭《飛鶴賦》)21、木末:樹梢。(“好花生木末,衰蕙愁空園。”李賀《十二月樂辭·七月》)22、呦呦:鹿鳴聲。23、東掖:指門下省。門下省為左掖,在東。24、鳳凰池:中書省。(“中書監令掌贊詔令。。。多承寵任,是以人因其位,謂之“鳳凰池”焉。”杜佑《通典》)25、青瑣門:漢時宮門,這里指唐宮門。26、高才:指房琯。27、脫略:輕慢,不在意。

全詩寫董大以琴彈奏《胡笳弄》這一歷史名曲,意在描摹琴聲,明以贊董大,暗以頌房。全詩巧妙地把董大之演技、琴聲,以及歷史背景、歷史人物的感情結合起來,既周全細致又自然渾成。最后稱頌房,也寄托自身的傾慕之情。詩以驚人的想象力,把風云山川,鳥獸迸泉,以及人之悲泣,人為描摹琴聲的各種變化,使抽象的琴聲變成美妙具體的形象,使讀者易于感受。是一首較早描寫音樂的好詩。

?? 作者介紹

李頎
'">
李頎
唐代
李頎,生卒年不詳,趙郡人。 開元進士,曾任新鄉縣尉。 所作邊塞詩,風格豪放,七言歌行尤見特色。有《李頎詩集》。