liǔzhōuchénɡ西běizhǒnɡɡānshù

作者:柳宗元 〔唐〕
原文 繁體版

手種黃柑二百株,春來新葉遍城隅。

手種黃柑二百株,萅來新葉遍城隅。

方同楚客憐皇樹,不學荊州利木奴。

方同楚客憐皇樹,不壆荊州利木奴。

幾歲開花聞噴雪,何人摘實見垂珠?

幾歲開蘤聞噴雪,何人摘實見垂珠?

若教坐待成林日,滋味還堪養老夫。

若教坐待成林日,滋味還堪養老夫。

譯文 注釋

我親自種植黃柑二百株,春天到來時枝葉青翠,城西北隅一派碧綠。我像屈原一樣喜愛這天生的美樹,不學李衡那樣把柑樹當作木奴來謀利。多少年才能聞到那像噴雪般白色的花香?又是誰來摘下那像垂珠般的果實呢?如果讓我等到柑樹成林的那一天,它的美味還能夠讓我這個老叟滋養受益。

⑴柳州:今屬廣西。柳宗元曾任柳州刺史。隅(yú):角落。甘:即“柑”,橘類的一種。⑵黃甘:即黃柑。柑的一種。漢司馬相如《上林賦》郭璞注:“黃甘,橘屬而味精。”⑶城隅:城角。多指城根偏僻空曠處。《詩經·邶風·靜女》:“靜女其姝,俟我于城隅。”⑷楚客:指戰國時楚國大詩人屈原。屈原愛橘,曾作《橘頌》,對桔樹的美質作了熱情的贊頌。皇樹:即橘樹。⑸木奴:指柑橘的果實。唐元稹《酬樂天東南行》詩:“綠粽新菱實,金丸小木奴。”“不學”句:說的是李衡種柑謀利的事。據《水經注·沅水》載,三國時荊州人李衡為吳丹陽太守,曾遣人于武陵(今湖南常德縣)龍陽洲種柑千株,臨死時對他的兒子說:我在州里有千頭木奴,可以足用。他把柑樹當作奴仆一樣,可以謀利,所以稱為“木奴”。這句話是從反面說。⑹噴雪:形容白花怒綻。⑺垂珠:懸掛的珠串。這里比喻柑果。⑻坐待:漸漸地等待。宋蘇軾《滕縣時同年西園》詩:“人皆種榆柳,坐待十畝陰。”⑼滋味:美味。《呂氏春秋·適音》:“口之情欲滋味。”

?? 作者介紹

柳宗元
'">
柳宗元
唐代
柳宗元(773-819),字子厚,河東解(今山西省運城縣解州鎮)人。 他曾積極參加王叔文集團革新政治的。唐順宗時,任禮部員外郎。革新失敗后,被貶為永州司馬,后遷為柳州刺史。 他是唐代杰出的文學家和思想家,在散文和詩歌的創作方面,有著很高造詣。他的詩,善于寓情于景,寫得俊雅峭拔。