望洞庭湖贈張丞相 / 臨洞庭
原文
繁體版
八月湖水平,涵虛混太清。
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
慾濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
八月湖水平,涵虛混太清。
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
慾濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。云夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實羞愧難容。閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。
這是一首“干祿”詩。所謂“干祿”,即是向達官貴人呈獻詩文,以求引薦錄用。玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西游長安,以此詩獻之,以求錄用。詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象征開元的清明政治。后半即景生情,抒發個人進身無路,閑居無聊的苦衷,表達了急于用世的決心。全詩頌對方,而不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得體。