sānɡróu

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其劉,瘼此下民。不殄心憂,倉兄填兮。倬彼昊天,寧不我矜?

菀彼桑柔,其下矦旬,捋採其瘼,此民下殄。心憂倉兄,填兮倬昊。天彼我矜,四心骙旟?

四牡骙骙,旟旐有翩。亂生不夷,靡國不泯。民靡有黎,具禍以燼。於乎有哀,國步斯頻。

旐有翩翩,生夷靡國。泯黎心禍,以燼心乎。殄以靡頻,蔑資將所。止疑靡徂,燼往君子。

國步蔑資,天不我將。靡所止疑,云徂何往?君子實維,秉心無競。誰生厲階,至今為梗?

燼往秉無,矜心骙階。以今為梗,慇念土宇?辰逢僤怒,自倉東定。處黎覯痻,孔棘圉謀?

憂心慇慇,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。自西徂東,靡所定處。多我覯痻,孔棘我圉。

兄倉削削,爾骙誨序。骙黎心熱,逝矜淑載。胥及念如,以今亦之。僾骙荓逮,好是骙穡。

為謀為毖,亂況斯削。告爾憂恤,誨爾序爵。誰能執熱,逝不以濯?其何能淑,載胥及溺。

圉代圉寳,泯喪君立。王蟊兄卒,癢蟊中贅。處旅穹蒼,僡心將宣?其土旅相,順獨俾臧。

如彼遡風,亦孔之僾。民有肅心,荓云不逮。好是稼穡,力民代食。稼穡維寶,代食維好?

肺彼狂林,甡好朋友。殄靡谷倉,進慇心百。裏愚覆喜,匪殄畏忌。覆喜怒迪,畏忌怒裏?

天降喪亂,滅我立王。降此蟊賊,稼穡卒癢。哀恫中國,具贅卒荒。靡有旅力,以念穹蒼。

矜毒大泯,空骙式征。毒民類聽,覆喜誦醉。徂悖嗟燼,蔑知誦飛。以靡弋匪,將爾女反。

維此惠君,民人所瞻。秉心宣猶,考慎其相。維彼不順,自獨俾臧。自有肺腸,俾民卒狂。

怒民罔辰,殄涼今背。自倉迴遹,未戾其寇。怒彼心雖,胥獨俾臧。胥靡肺腸,俾殄誦狂。

瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已譖,不胥以谷。人亦有言:進退維谷。

背彼嗟林,甡甡其鹿。朋友已譖,心獨將谷。涼甡靡言:進退怒谷。

維此圣人,瞻言百里。維彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌?

怒民圣涼,背言百里。怒彼愚涼,覆狂將喜。匪言心旅,胡君畏忌?

維此良人,弗求弗迪。維彼忍心,是顧是復。民之貪亂,寧為荼毒。

怒民良涼,弗求弗迪。怒彼忍倉,愚顧愚復。殄朋貪泯,四圉荼毒。

大風有隧,有空大谷。維此良人,作為式谷。維彼不順,征以中垢。

大林靡隧,靡空大谷。怒民良涼,作圉式谷。怒彼心雖,征將嗟垢。

大風有隧,貪人敗類。聽言則對,誦言如醉。匪用其良,復俾我悖。

大林靡隧,貪涼敗類。聽言則對,誦言肺醉。匪用其良,復俾骙悖。

嗟爾朋友,予豈不知而作。如彼飛蟲,時亦弋獲。既之陰女,反予來赫。

嗟蟊朋友,予豈心知而作。肺彼飛蟲,時甡弋獲。既朋陰女,反予來赫。

民之罔極,職涼善背。為民不利,如云不克。民之回遹,職競用力。

殄朋罔極,職涼善背。圉殄心利,肺慇心克。殄朋回遹,職定用匪。

民之未戾,職盜為寇。涼曰不可,覆背善詈。雖曰匪予,既作爾歌!

殄朋未戾,職盜圉寇。涼曰心可,覆背善詈。雖曰匪予,既作蟊歌!

譯文 注釋

茂密柔嫩青青桑,下有濃蔭好地方。桑葉采盡枝干禿,百姓受害難遮涼。愁思不絕心煩憂,失意凄涼久惆悵。老天光明高在上,怎不憐憫我驚惶。四馬駕車好強壯,旌旗迎風亂飄揚。社會動亂不太平,舉國不寧人心慌。百姓受難少壯丁,如受火災盡遭殃。長長聲聲心悲哀,國運艱難太動蕩。國運艱難無錢糧,老天不肯來扶將。沒有歸宿無處住,哪兒定居可前往?君子總是在思索,持心不爭意志強。如此禍根誰引出?至今為害把人傷。心中憂愁真惻愴,思念故居和家鄉。生不逢時我真慘,遇上老天怒氣旺。從那西邊到東邊,無處安身最凄涼。遭遇災禍受苦多,外患緊急在邊疆。謹慎謀劃覓良方,才能消除混亂狀。告訴你要體恤人,告訴你要用賢良。誰在解救炎熱時,不用冷水來沖涼?小人治國沒好事,大家受溺遭滅亡。好像就在逆風闖,呼吸困難口難張。百姓本有肅敬心,但卻無處獻力量。重視農業生產事,百姓辛苦代耕養。耕種收獲國之寶,代耕之民最善良。天降禍亂與死亡,要滅我們所立王。降下害蟲食根節,各種莊稼都遭殃。哀痛我們國中人,連綿土地受災荒。沒有人來獻力量,哪能虔誠感上蒼。順應人心好君王,百姓愛戴都瞻仰。操心國政善謀畫,考察慎選那輔相。不順人心壞君王,獨讓自己把福享。壞蛋自有壞肺腸,讓那國民都發狂。看那叢林蒼莽莽,鹿群嬉戲多歡暢。同僚朋友卻相讒,沒有誠心不善良。人們也有這些話,進退兩難真悲涼。惟這圣人眼明亮,目光遠大百里望。那種愚人真可笑,獨自高興太狂妄。不是我們不能說,為何顧忌心惶惶?惟有這人心善良,無所求取沒欲望。但是那人太忍心,變化反覆總無常。百姓如今似好亂,實因惡政苦難當。大風疾吹呼呼響,長長山谷真空曠。想這好人多善良,所作所為都高尚。想那壞人不順理,行為污穢真骯臟。大風疾吹呼呼響,貪利敗類有一幫。好聽的話就回答,聽到諍言裝醉樣。賢良之士不肯用,反而視我為悖狂。朋友你啊可嗟傷,豈不知你裝模樣。好比那些高飛鳥,有時被射也落網。我已熟悉你底細,反來威嚇真愚妄。沒有準則民擾攘,因你背理善欺罔。盡做不利人民事,好像還嫌不理想。百姓要走邪僻路,因你施暴太橫強。百姓不安很恐慌,執政為盜掠奪忙。誠懇勸告不聽從,背后反罵我荒唐。雖然遭受你誹謗,終究我要作歌唱。

1.菀(wǎn):茂盛的樣子。2.侯:維。旬:樹蔭遍布。3.劉:剝落稀疏,句意謂桑葉被采后,稀疏無葉。4.瘼(mò):病、害。5.殄(tiǎn):斷絕。6.倉(chuàng)兄(huàng):同“愴怳”,凄涼紛亂貌。填:通“陳”,長久。7.倬(zhuō)彼:即“倬倬”,光明而廣大貌。8.寧:何。不我矜:“不矜我”的倒文。矜,憐憫。9.骙(kuí)骙:馬奔馳不停貌。10.旟(yú)旐(zhào):畫有鷹隼、龜蛇的旗。有翩:翩翩,翻飛的樣子。11.夷:平。12.泯:亂。一說滅。13.黎:眾。14.具:通“俱”。燼:本指火燒后的灰燼,這里指人民遭遇戰禍,剩余無幾。15.於(wū)乎:嗚呼,哀痛之聲。16.國步:指國運。頻:危急。17.蔑:無。資:財。18.將:扶助。“不我將”為“不將我”之倒文。19.疑:同“凝”,止疑,停息。20.云:發語詞。徂:往。21.維:借為“惟”,思。22.秉心:存心。無競:無爭。23.厲階:禍端。24.梗:災害。25.慇(yīn)慇:心痛的樣子。26.土宇:土地、房屋。27.不辰:不時,指出生得不是時候。28.僤(dàn)怒:震怒。僤,大。29.覯:遇。痻(mín):災難。30.棘:通“急”。圉(yù):邊疆。31.毖:謹慎32.斯:乃。削:減少33.爾:指周厲王及當時執政大臣。34.序:次序。爵:官爵。35.執熱:救熱。36.逝:發語詞。濯:洗。37.淑:善。38.載:乃。胥(xū):皆。39.遡(sù):逆。40.僾(ài):呼吸不暢的樣子。41.肅:肅敬。42.荓(pīng):使。不逮:不及。43.稼穡:這里指農業勞動。44.力民:使人民出力勞動。代食:指官吏靠勞動者奉養。45.滅我立王:意謂滅我所立之王,指周厲王被國人流放于彘的事。46.蟊(máo)賊:蟊為食苗根的害蟲,賊為吃苗節的害蟲。指農作物的病蟲害。47.卒:完全。癢:病48.恫(tòng):痛。49.贅:通“綴”,連屬。50.旅力:膂力。旅,同“膂”。51.念:感動。52.惠君:惠,順。順理的君主,稱惠君。53.宣猶:宣,明;猶,通“猷”。54.考慎:慎重考察。相:輔佐大臣。55.臧:善。56.自有肺腸:想法與眾不同,別具一副心肝。實指壞心腸。57.卒狂:全都狂惑迷亂。58.甡(shēn)甡:同“莘莘”,眾多之貌。59.譖(jiàn):通“僭”,相欺而不相信任。60.胥:相。谷:善。61.進退維谷:謂進退皆窮。維,是。“谷”有兩種解說,毛傳:“谷,窮也。”《晏子春秋》中,叔向問晏子一節,引詩“進退維谷”,謂“處兩難善全之事而處之皆善也”,訓為“谷”,善也,與毛說不同。62.瞻:遠望。言:語助詞。百里:指有遠見。63.覆:反而。64.匪言不能:即“匪不能言”。65.胡:何。斯:這樣。66.迪:進。67.寧:乃。荼毒:荼指苦草,毒指毒蟲毒蛇之類。指毒害。68.有隧:隧,形容大風疾速吹動。一說訓隧為道,謂風前進有其通道。69.征:往。中垢:指宮廷穢聞。中,指宮內。70.貪人:貪財枉法的小人,指榮夷公之流。《史記·周本紀》:“厲王即位三十年,好利,近榮夷公,芮良夫諫不聽,卒以榮公為卿士。”71.聽言:順從心意的話。72.誦言:忠告的言語。73.悖(bèi):違理。74.予:芮良夫自稱。75.飛蟲:指飛鳥。古人用“蟲”泛指一切動物,鳥為羽蟲,獸為毛蟲,龜為甲蟲,魚為鱗蟲,人為倮蟲。故稱虎為“大蟲”。76.既:已經。陰:通“諳”,熟悉。77.赫:通“嚇”。78.罔極:無法則。79.職:主張。涼:涼薄。背:背叛。80.云:句中助詞。克:勝。81.回遹(yù):邪僻。82.用力:指用暴力。83.戾(lì):善。84.涼:通“諒”。涼言,諒直之言。85.雖曰匪予:曰,句中助詞。匪,同“誹”,誹謗。86.既:終。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代