去者日以疏
原文
繁體版
去者日以疏,來者日以親。
去者日以疎,來者日以門。
出郭門直視,但見丘與墳。
直視但見丘,與墳古墓犂。
古墓犁為田,松柏摧為薪。
為田鬆栢摧,薪白楊栢悲。
白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。
風蕭愁殺人,思思故裏閭。
思還故里閭,欲歸道無因。
慾歸道無因,欲歸道無因。
去者日以疏,來者日以親。
去者日以疎,來者日以門。
出郭門直視,但見丘與墳。
直視但見丘,與墳古墓犂。
古墓犁為田,松柏摧為薪。
為田鬆栢摧,薪白楊栢悲。
白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。
風蕭愁殺人,思思故裏閭。
思還故里閭,欲歸道無因。
慾歸道無因,欲歸道無因。
死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉為空虛,幻滅。新生下來的一輩,原來自己不熟悉他們,可經過一次次接觸,就會印象加深而更加親切。走出郭門,看到遍野古墓,油然愴惻,萌起了生死存亡之痛。他們的墓被平成耕地了,墓邊的松柏也被摧毀而化為禾薪。白楊為勁風所吹,發出蕭蕭的嗚聲猶如悲鳴自我的哀痛,蕭蕭的哀鳴聲里,肅殺的秋意愁煞了人們的心里。人生如寄,歲月消逝得如此迅速,長期旅客的游子,怎不觸目驚心只有及早返回故鄉,以期享受亂離中的骨肉團圓之樂。想要歸返故里,尋找過去的親情,就是這個原因了。