月夜聽盧子順彈琴
原文
繁體版
閑坐夜明月,幽人彈素琴。
閑坐亱明月,幽人彈素琹。
忽聞悲風(fēng)調(diào),宛若寒松吟。
忽聞悲風(fēng)調(diào),宛若寒鬆唫。
白雪亂纖手,綠水清虛心。
白雪亂縴手,緑水清虛心。
鐘期久已沒,世上無知音。
鐘期久已沒,丗上無知音。
閑坐夜明月,幽人彈素琴。
閑坐亱明月,幽人彈素琹。
忽聞悲風(fēng)調(diào),宛若寒松吟。
忽聞悲風(fēng)調(diào),宛若寒鬆唫。
白雪亂纖手,綠水清虛心。
白雪亂縴手,緑水清虛心。
鐘期久已沒,世上無知音。
鐘期久已沒,丗上無知音。
清靜的夜里坐在明月下,聽著幽人盧先生彈奏起古琴。忽然聽到《悲風(fēng)》的曲調(diào),又好像是《寒松》的聲音。《白雪》的指法使您纖手忙亂,《綠水》的音節(jié)確實(shí)讓人養(yǎng)性清心。可惜鐘子期早已死去,世上再也找不到那樣的知音。
1.閑夜坐明月,一作“閑坐夜明月”。2.釋居月《琴曲譜錄》有《悲風(fēng)操》、《寒松操》、《白雪操》。《白帖》:《陽春》、《白雪》、《綠水》、《悲風(fēng)》、《幽蘭》、《別鶴》,并琴曲名。3.鐘期:指鐘子期。《列子·湯問》說,俞伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴。俞伯牙彈琴,志在高山,鐘子期說:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,鐘子期說:“善哉,洋洋兮若江河。”俞伯牙要表達(dá)的內(nèi)容,鐘于期都能聽出來。4.《風(fēng)俗通》:俞伯牙方鼓琴,鐘子期聽之,而意在高山,子期曰:“善哉乎!巍巍若泰山。”頃之間,而意在流水,子期曰:“善哉乎!湯湯若江河。”子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓,以世無足為知音者也。