jīnlínɡ

作者:張祜 〔唐〕
原文 繁體版

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。

潮落亱江斜月裏,兩三星火是瓜州。

譯文 注釋 賞析

夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁。斜月朦朧江潮正在下落,對岸星火閃閃便是瓜洲。

⑴金陵渡:渡口名,在今江蘇省鎮(zhèn)江市附近。⑵津:渡口。小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。⑶宿:過夜。行人:旅客,指作者自己。可:當(dāng)。⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容遠處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。⑸瓜州:在長江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮(zhèn)江市隔江相對,向來是長江南北水運的交通要沖。

詩寫偶見的江上清麗夜色。首句點題,次句抒發(fā)感慨;三、四句寫因懷愁而難眠,推窗遠望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩畫面清麗宜人,但卻難免有孤寂之感。有人認(rèn)為這首詩是作者至京求官不遂后所作,寄寓懷才不遇落拓失意之情。有人以為是寫鄉(xiāng)愁情思的。寄愁是真,但什么愁?愁什么?也確實難斷。我們暫且欣賞這清美寧靜的夜景吧。

?? 作者介紹

張祜
'">
張祜
唐代
張祜,字承吉,清河人,以宮詞得名。 長慶中,令狐楚表薦之,不報,辟諸侯府,多不合,自劾去。嘗客淮南,愛丹陽曲阿地,筑室卜隱。 集十卷,今編詩二卷。