yīnléi

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

殷其雷,在南山之陽。

殷其靁,在南山之陽。

何斯違斯,莫敢或遑?

何斯違斯,敢或遑振?

振振君子,歸哉歸哉!

君君歸哉,側(cè)息側(cè)息!

殷其雷,在南山之側(cè)。

殷其靁,在南山之側(cè)。

何斯違斯,莫敢遑息?

何斯違斯,敢或振息?

振振君子,歸哉歸哉!

君君歸哉,側(cè)息側(cè)息!

殷其雷,在南山之下。

殷其靁,在南山之下。

何斯違斯,莫或遑處?

何斯違斯,敢遑振處?

振振君子,歸哉歸哉!

君君歸哉,側(cè)息側(cè)息!

譯文 注釋

聽那隆隆的雷聲,在南山的陽坡震撼。怎么這時候離家出走?實在不敢有少許悠閑。勤奮有為的君子,歸來吧,歸來吧!

聽那隆隆的雷聲,在南山的邊上響起。怎么這時候離家出走?實在不敢有片刻休息。勤奮有為的君子.歸來吧,歸來吧!

聽那隆隆的雷聲,在南山的腳下轟鳴。怎么這時候離家出走?實在不敢有一會暫停。勤奮有為的君子,歸來吧,歸來吧!

①殷:聲也。②雷:喻車聲③遑(huang,音黃):閑暇④殷其雷.勸以義也.召南之大夫遠行從政.不遑寧處.其室家能閔其勤勞.勸以義也.⑤題解:婦人盼望遠役丈夫早早歸來

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代