sònɡyǒurénxúnyuèzhōnɡshānshuǐ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

聞道稽山去,偏宜謝客才。

聞道稽山去,偏宜謝客才。

千巖泉灑落,萬壑樹縈回。

千巖泉灑落,萬壑樹縈迴。

東海橫秦望,西陵繞越臺。

東海橫秦朢,西陵繞越臺。

湖清霜鏡曉,濤白雪山來。

湖清霜鏡暁,濤白雪山八。

八月枚乘筆,三吳張翰杯。

月枚乗筆三,吳張翰桮此。

此中多逸興,早晚向天臺。

中多逸興早,晚向天天臺。

譯文 注釋

聽說你要去會稽山,那里最適合你這樣才比謝靈運的人。你會看到千巖清泉灑落,萬壑綠樹縈回。 東海橫垣秦望山下,當初秦始皇就在那里眺望東海,西陵山圍繞越宮高臺。鏡湖如清霜覆蓋的明鏡,海濤洶涌如雪山飛來。 八月的浙江就等待你這支枚乘的生花妙筆去攬勝,三吳的美食佳肴就等著你張翰似的美食家去品嘗。那里逸興多多,你可一定去上天臺山逛逛,不到天臺山就沒有到浙江。

①越中:唐越州,治所在今浙江紹興。②稽山:會稽山,在今浙江紹興。③謝客:即謝靈運,浙江會稽人,東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。④枚乘:西漢辭賦家,古淮陰人。因在七國叛亂前后兩次上諫吳王而顯名。⑤張翰:西晉文學家,吳郡吳縣人。齊王執政,辟為大司馬東曹掾,見禍亂興,以秋風起思鱸魚為由辭官而歸。⑥天臺:天臺山,在今浙江臺州。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。