yes man

唯唯諾諾的人
口語·批評諂媚者
英文釋義 a person who always agrees with and obeys someone in order to please them, often to the point of insincerity
例句
He's just a yes man, agreeing with the boss on everything without thinking.
典故來源 20世紀初美國職場用語,指那些為討好上級而盲目順從的人。

?? 同首字母習語

you got me there
你搞糊涂了我的思維;我無法回答或辯解
yearround
全年都有效、持續存在、進行或發生的事情
your guess is as good as mine
我猜也不知道
year dot
起源或開始的時刻
you made it
你成功了
you never know
永遠不知道;事情難以預測或變化無常
you can lead a horse to water but you cant make it drink
你可以引導馬去喝水,但不能強迫它喝
youve got to be kidding
你一定是在開玩笑
瀏覽全部英文習語 ›