haul someone over the coals

嚴厲責備或批評某人
口語·形容嚴厲批評
英文釋義 to criticize or reprimand someone severely
例句
My mom hauled me over the coals for breaking the vase. I felt so bad.
典故來源 源自中世紀刑罰,將人拖過燒紅的煤炭,比喻嚴厲斥責。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

someone ['s?mw?n]
pron. 某人,有人; n. 某個人;
haul [h?l]
vt.& vi. 拖,拉; vt. 運送;傳訊; n. 拖;大批贓物;一網的捕獲量;拖運貨物的距離; vi. 強迫(某人)去某處;
over ['ov?]
prep. (表示方向)越過;(部份或全部覆蓋)在…上面;由于;(表示論及)關于; adv. 結束;再;(倒)下;從一邊至另一邊; adj. 過去的;外面的;在上的;上級的; n. 額外;剩余;剩余(或多余)的量;剩余物; int. [電信學]報文完,請回復!; vt. 走過,跳過;[美國方言]從…恢復過來;
coals
n. 煤炭( coal的名詞復數 ); 煤塊

?? 同首字母習語

hum and haw
拖延、猶豫不決、含糊其辭
hit the books
專心學習或讀書
hes not playing with a full deck
他有點瘋瘋癲癲的
hear it on the grapevine
"從傳言中聽到" (從他人的傳聞中得知某事情)
have friends in high places
與有權勢或有影響力的人保持友好關系
hop in
跳進
highways and byways
各個地方、地理上的各個角落
have the hots for someone
對某人有強烈的欲望或愛慕
瀏覽全部英文習語 ›