Recent scientific evidence seems to indicate that this assumption is incorrect.
但近期科學(xué)研究發(fā)現(xiàn),好像這種假設(shè)是不正確的。
新概念英語第三冊 Lesson 38 The first calender

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

recent ['risnt] 詞頻1
adj. 最近的;新近的;近代的;[地]全新世的;
?? recent- “新的,新鮮的”
"Recent research has cast new light on the causes of the disease."
最新研究使人們進(jìn)一步了解了這種疾病的起因.
近義:latest, modern, new, novel, unworn, young 反義:antiquated, antique, indigenous, archaic, longstanding, native
evidence ['?v?d?ns] 詞頻1 詞根: vid
n. 證詞;證據(jù);跡象;明顯; vt. 使明顯;顯示;表明;證實(shí);
?? e出+vid看+ence表名詞→明顯的證據(jù)→證據(jù),證人
"You'd better give us as much factual evidence as possible."
你最好向我們盡可能多地提供事實(shí)證據(jù).
近義:manifest, bare, show, state, represent, debunk
indicate ['?nd?ket] 詞頻1 詞根: in
vt. 表明,標(biāo)示,指示;象征,暗示,預(yù)示;[醫(yī)]顯示需要做…的治療;
?? in進(jìn)入+dic說話,斷言+ate使,造成→說進(jìn)去 → 指示,指明
"Record profits in the retail market indicate a boom in the economy."
零售市場上有史以來的最高利潤顯示出經(jīng)濟(jì)的突飛猛進(jìn)。
近義:mark, show, sign, signal, designate, finger
assumption [?'s?mp??n] 詞頻3 詞根: sume
n. 假定,假設(shè);承擔(dān);想當(dāng)然;采取;
?? assumpt假定+ion表名詞 → 假設(shè),承擔(dān)
"Implicit in his speech was the assumption that they were guilty."
他話語中的言外之意是設(shè)定他們有罪。
近義:hypothesis, postulate, postulation, premise, presumption, presupposition
incorrect [,?nk?'r?kt] 詞頻5 詞根: in
adj. 錯(cuò)誤的;不正確的;不能接受的;(說話或舉止)不合規(guī)矩的;
?? in不+cor共同+rect正確 →不正確的
"His version of what happened is incorrect."
他對所發(fā)生的事情的說法不準(zhǔn)確。
近義:inexact, malformed, wrong, deformed 反義:pinpoint, precise, right, true, accurate, crisp

?? 更多「新概念英語第三冊」例句