?? 高三英語課文
共 919 條英漢對(duì)照例句 · 第 26 頁
Unit 22 Bees
Professor Karl von Frisch, an Austrian scientist, spent many years of his life researching the amazing ways honey bees communicate in their dark hives.
卡爾·馮·弗里施教授,一位澳大利亞科學(xué)家,一生中花了許多年的時(shí)間來研究蜜蜂在暗巢里互傳信息的有趣方法。
Unit 22 Bees
After working with bees for many years, Professor Von Frisch was puzzled by something he had noticed again and again.
在和蜜蜂打了多年的交道后,馮·弗里施教授對(duì)他反復(fù)注意到的事感到迷惑。
Unit 22 Bees
When he placed little dishes of honey on a table, bees soon same.
當(dāng)他把裝有蜂蜜的小碟放在桌上時(shí),蜜蜂很快就飛來。
Unit 22 Bees
As soon as one bee discovered the honey, many more came to it one after another in a short time.
一旦有一只蜜蜂發(fā)現(xiàn)了蜂蜜,在短時(shí)間內(nèi)就有許許多多的蜜蜂一個(gè)接一個(gè)地飛向那里。
Unit 22 Bees
It seemed that one bee was able to communicate the news of food to other bees in its hive.
似乎一只蜜蜂能夠把食物的信息傳遞給蜂箱里的其他蜜蜂。
Unit 22 Bees
How was this possible?
這種傳遞是怎樣進(jìn)行的呢?
Unit 22 Bees
To find out, Von Frisch built special hives, each with only one honeycomb.
為了查明真相,馮·弗里施建造了特殊的蜂箱,每個(gè)蜂箱里僅有一個(gè)蜂窩。
Unit 22 Bees
He built a glass wall through which he could watch what went on inside.
他建造一堵玻璃墻,透過玻璃墻他能夠觀察里面發(fā)生的事情。
Unit 22 Bees
In order to tell the bees apart, he painted some bees with little spots of colour.
為了區(qū)別這些蜜蜂,他在一些蜜蜂身上涂上小色點(diǎn)。
Unit 22 Bees
When a marked bee returned to the hive from the feeding table, Von Frisch watched through the glass.
當(dāng)一只有記號(hào)的蜜蜂從喂食桌回到蜂箱時(shí)。
Unit 22 Bees
To his astonishment, the bee began to perform a dance on the surface of the honeycomb.
馮·弗里施就透過玻璃進(jìn)行觀察。
Unit 22 Bees
First it made a circle to the right, then to the left.
令他吃驚的是,蜜蜂開始在蜂窩的表面表演一種舞蹈。
Unit 22 Bees
It repeated these circles over and over again.
它首先向右飛一個(gè)圓圈,然后向左飛一個(gè)圓圈。
Unit 22 Bees
But that was not all.
它一再重復(fù)這些圓圈。
Unit 22 Bees
The dance seemed to excite the surrounding bees.
但那舞蹈另有含義,好像是在吸引周圍的蜜蜂的注意。
Unit 22 Bees
They trooped behind the first dancer, copying its movements.
它們成群結(jié)隊(duì)跟在第一只跳舞的蜜蜂后面,模仿著它的動(dòng)作。
Unit 22 Bees
Then the bees left the hive and went to the feeding place.
然后那些蜜蜂離開蜂箱,飛到喂食點(diǎn)去。
Unit 22 Bees
The circle dance seemed to communicate news of food.
圓圈舞蹈好像是傳遞食物信息。
Unit 22 Bees
But what else?
但它還傳遞別的什么呢?
Unit 22 Bees
Von Frisch wanted to find out whether the dance told them how far away the feeding place was.
馮·弗里施想弄清舞蹈是否告訴它們離喂食點(diǎn)有多遠(yuǎn)。
Unit 22 Bees
So he set up two feeding places.
因此,他建造了兩個(gè)喂食點(diǎn)。
Unit 22 Bees
One was close to the hive.
一個(gè)靠近蜂箱。
Unit 22 Bees
The other was much farther away from the hive.
另一個(gè)遠(yuǎn)離蜂箱。
Unit 22 Bees
He marked all the bees that came to the nearby feeding place blue, and all the bees that went to the faraway place were marked red.
他把所有飛來近處喂食點(diǎn)的蜜蜂標(biāo)上藍(lán)色,飛往遠(yuǎn)處喂食點(diǎn)的蜜蜂標(biāo)上紅色。
Unit 22 Bees
When the bees came back to the hive, Von Frisch saw a curious sight.
當(dāng)蜜蜂返回蜂箱時(shí),馮·弗里施看到一個(gè)奇特的現(xiàn)象。
Unit 22 Bees
All the bees that had been at the nearby place were doing the circling dance.
所有在近處點(diǎn)的蜜蜂在跳一種完全不同的舞蹈,一種搖擺舞。
Unit 22 Bees
All the bees that had been at the distant feeding place were doing a completely different dance, a wagging dance.
所有在近處點(diǎn)的蜜蜂在跳一種完全不同的舞蹈,一種搖擺舞。
Unit 22 Bees
The dancer ran in a straight line, wagging from side to side.
跳舞的蜜蜂左右搖擺地沿直線飛。
Unit 22 Bees
Then it turned in a semicircle, ran straight again, and turned in another semicircle to the opposite side.
然后轉(zhuǎn)一個(gè)半圈,再沿直線飛,再朝反方向轉(zhuǎn)個(gè)半圈。
Unit 22 Bees
It kept repeating the steps over and over.
蜜蜂一而再,再而三地重復(fù)它的"舞步。