Love is the kind of illness that does not spare the inteligent or the dull.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 疾病;某種具體疾病;不健康;
?? ill有病的+ ness 表名詞,“性質(zhì),狀態(tài),”通常加在形容詞后面 → n.病,疾病
"The illness damaged his Action Man image."
這場病損害了他那愛打拼的形象。
近義:ill, infirmity, malady, pang, sickness, aching
反義:healthiness, liveness, salubrity, salutariness, sanitation, sparkle
vt.& vi. 愛,熱愛;愛戴;喜歡;贊美,稱贊;
vt. 喜愛;喜好;喜歡;愛慕;
n. 愛情,愛意;疼愛;熱愛;愛人,所愛之物;
?? l是男性,o是女性,v是交叉- 愛
"Being in love must have addled your brain."
墜入愛河必已使你神魂顛倒。
近義:idolize, worship, cherish, adore, like, dig
反義:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
n. 〈古〉方式,方法;本質(zhì),天性;同類;某類;
adj. 仁慈的,體貼的;友善的,好心的;溫和;寬宏大量的;
"Beneath his gruff exterior, he's really very kind-hearted."
他外表冷漠,心地卻十分善良。
近義:nature, order, quality, rank, sort, stamp
反義:heedless, impolite, inattentive, inclement, abrupt, loutish
vt. 節(jié)省,儉省;不用,抽出,省掉;寬恕,饒(命),救命,使某人免遭(麻煩等);出讓,割愛,分讓;
adj. 多余的,剩下的(錢等),空閑的(時(shí)間等);預(yù)備的,備用的,替換用的;多余的,瘦的,少量的;薄弱的,簡陋的,粗陋的;
n. 備用零件,備用輪胎;節(jié)省,儉省;〈美〉(頭兩個(gè)球把十柱打得)全倒;預(yù)備品,替換品;
vi. 節(jié)約;節(jié)省;饒恕;寬容;
?? 專家(sp-special)是(are) 空閑的 pare相等 相等的放在一起(com)- 比較compare 預(yù)先(pre)相等(pare)- 準(zhǔn)備prepa
"We've got a spare bedroom, if you'd like to stay."
要是愿意你就住下,我們空著一間臥室。
近義:husband, keep, save, scant, skimp, stint
反義:outlay, consume, deplete, disburse, dissipate, drain
adj. 鈍的;遲鈍的;呆滯的;陰暗的;
v. 緩和;減輕;使陰暗;
?? 杜甫(du)智商只有11,是 白癡
"Life in a small town could be deadly dull."
小城鎮(zhèn)的生活可能會(huì)非常沒意思。
近義:boggle, numb, bleak, colourless, colorless, drab
反義:hone, point, strap, strop, taper, whet