Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 黑暗;陰郁;模糊;無知;
?? dark黑暗的+ness表名詞 →黑暗
"They left under the cloak of darkness."
他們?cè)诤诎档难谧o(hù)下離開了。
近義:murk, murkiness, obscurity, tenebrosity, blackness, dark
反義:lightness, limpidity, lucidity, pellucidity, splendor, transparence
v. 駕駛;開車;驅(qū)動(dòng);迫使;
n. 驅(qū)車旅行;驅(qū)動(dòng)力;車道;驅(qū)動(dòng)器;
?? 司機(jī) 開車,“拽物“(諧音)而行
"I'm bargaining on your help to drive us to the airport."
我指望著你開車送我們到機(jī)場(chǎng).
近義:tournament, tourney, competition, contest, control, handle
n. 光;發(fā)光體;電燈;點(diǎn)火器;
adj. 輕的;明亮的;淺色的;少量的;
v. 點(diǎn)燃;照亮;用光指引;
adv. 輕地,輕裝地;
?? 房間光線(light)明暗度正好(right)
"The office was light and airy."
辦公室又明亮又通風(fēng)。
近義:illuminate, illumine, lighten, brighten, ignite, incandescence
反義:quench, douse, extinguish, murk, murkiness, obscurity
vt. 仇恨,憎恨;厭惡;對(duì)…感到不喜歡或討厭;
vi. 恨;
n. 強(qiáng)烈的仇恨或厭惡,恨;仇恨或討厭的對(duì)象;
?? 恨他而想“害他”(諧音)
"I hate to disillusion you, but not everyone is as honest as you."
我實(shí)在不愿把實(shí)情告訴你,但并非人人都像你那樣誠(chéng)實(shí)。
近義:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
反義:idolize, worship, cherish, adore, idyl, idyll
vt.& vi. 愛,熱愛;愛戴;喜歡;贊美,稱贊;
vt. 喜愛;喜好;喜歡;愛慕;
n. 愛情,愛意;疼愛;熱愛;愛人,所愛之物;
?? l是男性,o是女性,v是交叉- 愛
"Being in love must have addled your brain."
墜入愛河必已使你神魂顛倒。
近義:idolize, worship, cherish, adore, like, dig
反義:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
=can not;未可;不能;不可;
"You cannot stay here ad infinitum without paying rent."
你不付房租就不能永遠(yuǎn)住在這里。