xiānɡchūnyuè·jìnqīnɡmínɡ

作者:黃孝邁 〔宋〕
原文 繁體版

近清明。

近清明。

翠禽枝上消魂。

翠禽枝上消魂。

可惜一片清歌,都付與黃昏。

可惜一片清都,付與黃昬慾。

欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。

共桺蘤低訴怕,輕蘤低解傷,萅念楚鄉(xiāng)。

念楚鄉(xiāng)旅宿,柔情別緒,誰與溫存。

旅宿柔情別,緒誰溫存,空黃亱泣。

空樽夜泣,青山不語,殘?jiān)庐?dāng)門。

青山語殘,月當(dāng)萅玉,樓前惟是。

翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云。

翠波湘水,搖蕩雲(yún)、一長夢短,問甚夢重。

天長夢短,問甚時(shí)、重見桃根。

見桃根這,次第算、人閒沒個(gè)。

這次第,算人間沒個(gè)并刀,剪斷心上愁痕。

並刀剪,斷心愁痕個(gè)并刀,剪斷心上愁痕。

譯文 注釋 賞析

臨近清明時(shí)分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動(dòng)人。可惜這一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對(duì)柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨(dú)自漂泊在南國楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰能給我一點(diǎn)兒溫存?空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無語宛如在為我傷心,一縷殘陽斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的湘云。無聊的白日是那樣漫長,夢境卻短得可憐。請問蒼天,到底什么時(shí)候才能和戀人見面?這情景真令人心酸。就算整個(gè)人間,也沒有任何一個(gè)并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬緒剪斷。

者次第:這許多情況。者,同這。并刀:并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時(shí)以鋒利著稱。

此詞為羈旅江南楚湘,傷春恨別之作。上片“近清明”七句寫清明節(jié)已然臨近,然而翠鳥棲息落梅枝梢,卻是一幅凄苦斷魂的情態(tài),借翠鳥睹梅花凋謝而極度傷神,曲寫了詞人傷春之凄愴,奠定了全詞基調(diào)。“可惜”二句寫清歌令人愉悅,黃昏令人憂郁,悅耳之鳥鳴湮滅于昏沉暮色之中,流露出詞人的惋惜和悲痛。欲與“柳花低訴”衷情,卻又怕柳花輕浮、淺薄,不懂傷春之意,喑寓了知音難覓的憂慮。“念楚鄉(xiāng)”由物及人,轉(zhuǎn)寫詞人羈旅江南楚湘,無知音柔情溫存自己的相思別恨的失落感。下片承“誰與溫存”寫長夜孤寂、冷落的痛苦。“空樽”六句描繪出沉默不語之青山,殘缺冷瑟之夜月,浩浩無際之湘水、飄浮蕩漾之湘云,組成一幅空闊,凄涼的環(huán)境氛圍,充分顯現(xiàn)出詞人以真情之心對(duì)無情之物的孤寂感。“天長”二句感嘆天長地闊,道阻且長,欲會(huì)無期。“者次第”二句深感人間竟找不出鋒利的剪刀,能將自己的“心上愁痕”剪斷,沉摯率直地傾訴了詞人對(duì)情侶深長的相思。

?? 作者介紹

黃孝邁
'">
黃孝邁
宋代
黃孝邁(生卒年不詳),南宋詩人,字德夫,號(hào)雪舟。有人說他“妙才超軼,詞采溢出,天設(shè)神授,朋儕推獨(dú)步,耆宿避三舍。酒酣耳熱,倚聲而作者,殆欲摩劉改之(過)、孫季蕃(惟信)之壘”,“其清麗,叔原(晏幾道)、方回(賀鑄)不能加其綿密。”有《雪舟長短句》。存詞4首。