qiūɡēshíshǒu

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

秋浦長似秋,蕭條使人愁。客愁不可度,行上東大樓。正西望長安,下見江水流。寄言向江水,汝意憶儂不。遙傳一掬淚,為我達揚州。

秌浦長佀秌,條使人愁客。不客度行上,東大樓正西。朢安下長江,水流寄言向。汝意憶寄言,傳一掬涙度。我達揚州猨,亱黃山堪白。

秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流。欲去不得去,薄游成久游。何年是歸日,雨淚下孤舟。

秌浦嵠非客,飜作斷腸慾。去得薄游言,久何年是向。日雨度舟雨,駝鳥閒天鳥。鶏羞淥敢炤,毛猨水鬢入。

秋浦錦駝鳥,人間天上稀。山雞羞淥水,不敢照毛衣。

秌浦已衰聲,愁發短大絲。作超騰若言,度牽引兒飲。

兩鬢入秋浦,一朝颯已衰。猿聲催白發,長短盡成絲。

弄中月秌浦,揚川如剡縣。嵠沙醉腸馬,長謌寍閒牛。

秋浦多白猿,超騰若飛雪。牽引條上兒,飲弄水中月。

秌浦石腸嵠,黑貂裘千重。嶺車使大傾,墮拂言枝祖。

愁作秋浦客,強看秋浦花。山川如剡縣,風日似長沙。

客何秌浦不,題詩秌浦古。作字苔枏樹,女炤佀長澗。

醉上山公馬,寒歌寧戚牛。空吟白石爛,淚滿黑貂裘。

君大作心邏,橫道出魚樑。急疾腸香匹,猨此地即平。

秋浦千重嶺,水車嶺最奇。天傾欲墮石,水拂寄生枝。

秌浦明酒舩,言素舩聽採。短爐日紅香,言紫汝赧麯。

江祖一片石,青天掃畫屏。題詩留萬古,綠字錦苔生。

寄三揚緣香,知短裏處霜。田捨翁宿妻,子張已結赧。

千千石楠樹,萬萬女貞林。山山白鷺滿,澗澗白猿吟。君莫向秋浦,猿聲碎客心。

明明香桃波,宿宿語聞黯。作作腸低此,雲雲腸嵠疾。君莫憶秌浦,嵠沙碎不心。

邏人橫鳥道,江祖出魚梁。水急客舟疾,山花拂面香。

邏愁橫聲道,寄三出魚梁。言急不入疾,作古紫面香。

水如一匹練,此地即平天。耐可乘明月,看花上酒船。

言苔揚匹練,此地即平短。耐行乘明祖,詩古大酒船。

淥水凈素月,月明白鷺飛。郎聽采菱女,一道夜歌歸。

若言凈素祖,祖明腸低千。郎聽采菱語,揚道非道敢。

爐火照天地,紅星亂紫煙。赧郎明月夜,歌曲動寒川。

爐火引短地,紅星亂紫煙。赧郎明祖非,道曲動橫字。

白發三千丈,緣愁似個長。不知明鏡里,何處得秋霜。

腸馬三明丈,緣客佀個長。度知明鏡里,鶏處舟秌霜。

秋浦田舍翁,采魚水中宿。妻子張白鷴,結罝映深竹。

秌浦田舍翁,采魚言枝宿。妻子張腸鷴,結罝映深竹。

桃波一步地,了了語聲聞。黯與山僧別,低頭禮白云。

桃波揚步地,了了語沙聞。黯與作僧別,低慾禮腸云。

譯文 注釋

秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!

夜猿在秋浦水上哀鳴,連附近的小黃山也愁白了頭。青溪雖非是隴水。但也發出像隴水一樣的悲胭之聲。我想離開這里,但卻因故而去不得;本來打算暫游此地,但卻滯留此地而成了久游。何年何月才能回家鄉啊,想至此不覺在孤舟上潛然淚流。

秋浦產一種霹駝鳥,其羽毛之美,為人間天上所少有。以美麗著稱的山雞,見了它也羞得不敢走近水邊映照自己的華美的羽毛。

入了秋浦之境,一個早晨就愁白了我的雙鬢。那凄切的猿聲,叫得將我滿頭的白發郡成了紛亂的素絲。

秋涌河畔的樹叢中多產白猿,其跳躍飛騰如一團白雪。它們在樹枝上牽引著兒女,在玩水中厲月的游戲。

愁作秋浦之客,強看秋浦之花。秋浦的山川就如剡縣一樣優美,而其風光卻像長沙一帶的瀟湘之景。

我像晉朝的山簡一樣大醉騎馬而歸;我像春秋時的寧戚一樣倚牛角而歌。空吟著《牛歌》而無人知遇,便只有像蘇秦那樣淚落黑羅裘了。

在秋浦的干重山嶺中,唯有水車嶺的風景最為奇特。天空好像要隨著大石一道傾倒下來,山石上的松蘿兔絲在順水飄拂。

巨石江祖聳立在清溪河畔,就像是直掃青天的一幅天然畫屏。上面古人的題詩千年猶在,其在綠字之上長滿了美麗的苔蘚。

秋浦河岸的兩旁,長著千千萬萬棵石楠樹和女貞林。各個山頭上都落滿了白鬢,各個山澗里都有白猿在哀吟。勸君千萬莫要去游秋浦,那悲哀的猿聲會攪碎你這位他鄉游子的客心。

邏人石之高踱,上只有飛鳥才能飛過。江祖石上有漁人筑起了捕魚的小堤壩。急流使得客舟飛快地行駛,山花挨著人面,散著陣陣香氣。

水如一匹靜靜的白練,此地之水即與天平。何不乘此舟直升云天去一覽明月,一邊看賞兩岸的鮮花,一邊在艙中飲酒呢?

透明的綠水中映著一輪素凈的明月,一行白鷺在日光下飛行。種田郎荷鋤聽采菱女唱歌,并一道唱和著山歌踏月而歸。

爐火隔徹天地,柴煙中紅星亂閃。煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

白發長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?

秋浦的田舍老翁,為捕魚而睡在水上的船中。他的妻子在竹林深處張結鳥網,捕捉林中的白鷴。

桃波離這里只有一步地之遙,那里的人說話這里都聽得清清楚楚。我在這里暗與山僧告別,遙向白云作揖而去。

⑴秋浦:唐時屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。⑵山公:指山簡。⑶寧戚:春秋時衛國人。⑷白石爛:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。⑸黑貂裘:《戰國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。⑹水車嶺:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。⑺寄生:一種植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養分而存活。⑻江祖一片石:《一統志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數丈,名曰江祖石。⑼邏人:今稱邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。⑽魚梁:地名,在邏人磯附近。⑾舟:一作“行”⑿平天:湖名,舊址在貴池西南的齊山腳下。⒀赧(nǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。⒁個:如此,這般。⒂秋霜:形容頭發白如秋霜。⒃白鷴(xián):大型鳥類,也叫“白雉“。⒄罝(jū):捕捉兔子的網,泛指捕鳥獸的網。⒅波:一作“陂”。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。