huǒ

作者:莫渝 〔近現代〕
原文 繁體版

料峭的初春

料峭的初萅

屋外雨絲飄飄

屋外雨絲飄飄

客廳里

廳裏為

為你而生的小火

妳而生小的散溢

散溢木材干裂的馨香

木材干裂馨香的過來

靠過來

用我微

用我微溫的雙手

溫雙手擁的冰涼

擁住你冰涼的發膚

發膚而覺出的閒未

我感覺出

雙沁柔自

你唇間未語的沁柔

而卻將種移的們心

小火自熄

散溢燃另

卻將火種移至我們心中

座熊溢交織成雙股永不

引燃另座熊熊爐火

止息煖流熊熊爐溢

交織成一股永不止息的暖流

交織成一股永不止息的暖流

?? 作者介紹

莫渝
'">
莫渝
近現代代
莫渝,本名林良雅,1948年1月24日出生于臺灣省。先后畢業于臺中師專、淡江大學,1982-1983年間至法國進修。加入過的文學團體有∶后浪詩社詩人季刊、中華民國新詩學會、中華民國兒童文學學會、臺灣省兒童文學協會、當代文學史料研究會,目前為笠詩社同仁、臺灣筆會會員.曾獲優秀青年詩人獎(1978)、新詩學會新詩創作獎(1981)、教育部文藝創作獎新詩第一獎(1981)、笠詩社詩翻譯獎(1984)。自六零年代接觸文學之后,一直與詩文學為伍。六零年代寫新詩,七零年代翻譯法國詩,八零年代譯第三世界文學詩歌與譯詩研究,八零年代末回到臺灣文學。有詩集《無語的春天》 (1979)、《長城》(1980)、《土地的戀歌》(1986)、《浮云集》(1990)、《水鏡》 (1995)等;散文評論《走在文學邊緣》(1981)、《讀詩錄》(1992)、《現代譯詩名家鳥瞰》(1993)、《暗夜的星芒》(1994)、《愛與和平的禮贊》(1997)、《彩筆傳華彩--臺灣譯詩二十家》(1997)、《河畔草》(1997)等;翻譯《法國古詩選》(1977)、《法國十九世紀詩選》(1979)、《比利提斯之歌》(1984)、《惡之華》(1985)、《香水與香頌》(1997)等。