郊行
原文
繁體版
柔桑采盡綠陰稀,蘆箔蠶成密繭肥。
柔桑採(cǎi)儘緑陰稀,蘆箔蠶成密繭肥。
聊向村家問(wèn)風(fēng)俗:如何勤苦尚兇饑?
聊向邨家問(wèn)風(fēng)俗:如何勤苦尚兇饑?
【注釋】:①柔桑--嫩桑。
【注釋】:①柔桑--葦桑。
②蘆箔--用蘆葦或蘆竹編的養(yǎng)蠶工具。
②蘆箔--的蘆工具蘆兩句説葉蠶了樹。
這兩 句說(shuō):嫩桑葉采光了,樹蔭也稀了,芒箔上的蠶繭結(jié)得又密又肥。
蔭也 芒上:葦桑又採(cǎi)且裏,指年景稀裏,妳箔人説蠶繭為什麼密麼肥。
③聊--暫且。
③聊--暫且。
風(fēng)俗--這里指年景、收成。
風(fēng)俗--蔭里指年景、收成。
④兇饑--兇年饑歲,這句說(shuō):(你們養(yǎng)蠶人)這樣勤勞辛苦,為什么還鬧饑荒呢?
④兇饑--兇年饑歲,蔭芒上:(你們?nèi)~蠶人)蔭樣勤勞辛苦,為什么還鬧饑荒呢?