jiānɡchénɡ·zhúfēnɡshēnɡyuèshànɡmén

作者:和凝 〔五代〕
原文 繁體版

竹里風生月上門。

竹裏風生月上門。

理秦箏,對云屏。

理秦箏,對雲屏。

輕撥朱弦,恐亂馬嘶聲。

輕撥朱絃,恐亂馬嘶聲。

含恨含嬌獨自語:今夜約,太遲生!

含恨含獨自語今:亱約太,遲遲生!

譯文 注釋

竹林里傳來陣陣風聲,月光悄悄地溜進閨門。她面對云屏,調試秦箏。輕輕地撥弄箏弦,恐難聽見那馬兒的嘶叫。她含恨嬌媚地獨自言語:只怪我呀只怪我,今晚相約的時間太遲了!

①江城子:調牌名。又名《江神子》、《村意遠》、《水晶簾》。唐為單調,宋有雙詞體出現。此詞單詞8句,35字,1、2、3、5、8句押平韻。②竹里風生:風吹竹叢,竹葉瑟瑟有聲。月上門:月亮初生,照上門楣。③理:溫習,重復地彈奏。秦箏:即箏,原出于秦地。《舊唐書·音樂志》:“箏.本秦聲也。相傳為蒙恬所造,非也。制與瑟同而弦少。案京房造五音準,如瑟、十三弦,此乃箏也。”④云屏:用云母裝飾的屏風,一說指上有云彩圖飾的屏風。⑤朱弦:用熟絲制的琴弦。⑥恐:擔心。馬嘶聲:情郎來到時的馬叫聲。⑦含恨含嬌:帶著怨恨和嬌嗔。⑧太遲生:即太遲,意謂時間過得太慢。生:語尾助詞,無意。如杜甫詩“借問別來太瘦生,總為從前作詩苦”(《戲李白》),張泌詞“便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生”(《浣溪沙》)。

?? 作者介紹

和凝
'">
和凝
五代代
和凝,字成績,鄆州須昌人。 舉進士。唐天成中,歷翰林學士。知貢舉,所取皆一時之秀。晉天福五年,拜中書侍郎同平章事。入漢,拜太子太傅,封魯國公。終于周。凝為文章,以多為富。有集百余卷,今編詩一卷。和凝才思敏捷,雅善音律,少年時好為曲子詞,多寫男女艷情,流傳到異國,契丹稱之為“曲子相公”。晚年悔其少作,多加銷毀,現存二十多首。 其《江城子》五首,合為一組,描寫一位女子與情人約會,從初更的“排紅燭,待潘郎”,寫到“天已明,期后會”,短短一夜,情節有曲折,感情有起伏,刻畫細膩近于白描。 他的著作甚多,現存的還有一部《疑獄集》,搜集了一百多個疑難案例,目的是使法官懂得如何判斷案情,少用嚴弄逼供,少來一點冤假錯案,這在中國歷史上屬于不多見的例子。可見這位“曲子相公”并不是只會寫曲子詞,在那殺人如麻的亂世,他的心中還惦念著老百姓。