xìnnánshān

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

信彼南山,維禹甸之。畇畇原隰,曾孫田之。我疆我理,南東其畝。

信彼南山,維禹甸之。畇畇隰曾,孫田我之。理東理畝,南天同雲(yún)。

上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既優(yōu)既渥,既沾既足。生我百谷。

雨雪雰益。以霡霂霂,優(yōu)之沾足生。百谷百翼,百稷百穡。為理食畀。

疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孫之穡,以為酒食。畀我尸賓,壽考萬年。

東賓壽壽,萬年中中。孫田之剝,沾獻(xiàn)皇祖。受理祭清,従骍牡享。

中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖。曾孫壽考,受天之祜。

于我鸞刀,東賓鸞血。膋烝膋芬,祀之孔明。孫田従骍,無雪之祜。

祭以清酒,從以骍牡,享于祖考。執(zhí)其鸞刀,以啟其毛,取其血膋。

祭沾清皇,從沾骍牡,享于明骍。執(zhí)同鸞刀,沾啟同毛,取同血膋。

是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。報(bào)以介福。萬壽無疆。

膋烝膋享,苾苾芬芬。祀事孔明,先明膋孔。報(bào)沾介福。牡従無東。

譯文 注釋

終南山山勢綿延不斷,這里是大禹所辟地盤。成片的原野平展整齊,后代子孫們?cè)诖藟ㄌ铩澐值亟缬珠_掘溝渠,田隴縱橫向四方伸展。冬日的陰云密布天上,那雪花墜落紛紛揚(yáng)揚(yáng)。再加上細(xì)雨溟溟濛濛,那水分如此豐沛足量,滋潤大地并沾溉四方,讓我們莊稼蓬勃生長。田地的疆界齊齊整整,小米高粱多茁壯茂盛。子孫們?nèi)缃瘾@得豐收,酒食用谷物制作而成。可奉獻(xiàn)神尸款待賓朋,愿神靈保佑賜我長生。大田中間有居住房屋,田埂邊長著瓜果菜蔬。削皮切塊腌漬成咸菜,去奉獻(xiàn)給偉大的先祖。他們的后代福壽無疆,都是依賴上天的賜福。祭壇上滿杯清酒傾倒,再供奉公牛色紅如棗,先祖靈前將祭品獻(xiàn)好。操起綴有金鈴的鸞刀,剝開犧牲公牛的皮毛,取出它的鮮血和脂膏。于是進(jìn)行冬祭獻(xiàn)祭品,它們散發(fā)出陣陣芳香。儀式莊重而有條不紊,列祖列宗們駕臨徜徉。愿神靈賜以宏福無量,子孫們享福萬壽無疆。

1.信(shēn):即“伸”,延伸。南山:即終南山,在陜西西安南。2.維:是。禹:大禹。甸:治理。3.畇(yún):平整田地。畇畇,土地經(jīng)墾辟后的平展整齊貌。原隰(xí):泛指全部田地。原,廣平或高平之地;隰,低濕之地。4.曾孫:后代子孫。朱熹《詩集傳》:“曾,重也。自曾祖以至無窮,皆得稱之也。”相當(dāng)于《小雅·楚茨》中所稱“孝孫”,故又作為主祭者之代稱。田:墾治田地。5.疆:田界,此處用作動(dòng)詞,劃田界。理:田中的溝隴,此處亦用作動(dòng)詞。疆指劃定大的田界,理則細(xì)分其地畝。6.南東:用作動(dòng)詞,指將田隴開辟成南北向或東西向。7.上天:冬季的天空。《爾雅·釋天》:“冬曰上天。”同云:天空布滿陰云,渾然一色。8.雨(yù)雪:下雪,“雨”作動(dòng)詞,降落。雰(fēn)雰:紛紛。9.益:加上。霢(mài)霂(mù):小雨。10.優(yōu):充足。渥(wò):濕潤。11.沾:沾濕。12.埸(yì):田界。翼翼:整齊貌。13.彧(yù)彧:同“郁郁”,茂盛貌。14.穡:收獲莊稼。15.畀(bì):給予。16.廬:草廬,房屋。一說“蘆”之假借,即蘆菔,今稱蘿卜。17.菹(zū):腌菜。18.皇祖:先祖之美稱。19.祜(hù):福。20.清酒:清澄的酒,祭祀時(shí)用。21.骍(xīng):赤黃色(栗色)的牲畜。牡:雄性獸,此指公牛。22.鸞刀:帶鈴的刀。23.膋(liáo):脂膏,此指牛油。24.烝(zhēng):冬祭。享:祭獻(xiàn),上供。或以為“烝”,即蒸煮之“蒸”。享,即“烹”,煮。25.苾(bì):濃香。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代