zǎochūnwánɡhànyánɡ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

聞道春還未相識,走傍寒梅訪消息。

聞道萅還未相識,走傍寒楳訪消息。

昨夜東風入武陽,陌頭楊柳黃金色。

昨亱東風入武陽,陌頭楊桺黃金色。

碧水浩浩云茫茫,美人不來空斷腸。

碧水浩浩茫美美,不來空斷腸預拂。

預拂青山一片石,與君連日醉壺觴。

青山一片石與君,連日醉壺觴壺觴。

譯文 注釋

聽說春天已經回還我還未識其面,前去依傍寒梅訪尋消息。昨夜東風吹入江夏,路邊陌上的楊柳冒出嫩芽一片金黃。碧水浩浩云霧茫茫,王漢陽您啊不來令我空白斷腸。我已預先拂凈青山上一片石擺下酒宴,要與您連日連夜醉在壺觴之中。

王漢陽:其人姓王,官職漢陽縣令。生平不詳。走傍:走近。武陽:此指江夏。陌(mò):田間東西方向的道路,泛指田間小路。陌頭:街頭。美人:古人往往以美人、香草比君子,此指王漢陽。預拂:預先拂拭。壺觴(shāng):酒器。壺:盛液體的容器。觴:古代酒器;歡飲,進酒。晉陶潛《歸去來辭》:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏?!碧瓢拙右住秾⒅翓|都先寄令狐留守》詩:“詩境忽來還自得,醉鄉潛去與誰期?東都添箇狂賓客,先報壺觴風月知?!苯瘃R定國《送圖南》詩:“壺觴送客柳亭東,回首三齊落照中。”清顧炎武《陶彭澤歸里》詩:“甕盎連朝濁,壺觴永日酣?!鼻迦羁恫桠趴驮挕肪硭模骸跋壬嬷壑袔兹?,服某某色;杯斝壺觴之屬,歷歷可數?!?/p>

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。