tàiyuánzǎoqiū

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

歲落眾芳歇,時當(dāng)大火流。

歲落衆(zhòng)芳歇,時當(dāng)大火流。

霜威出塞早,云色渡河秋。

霜威出僿早,雲(yún)色渡河秌。

夢繞邊城月,心飛故國樓。

夢繞邊城月,心飛故國樓。

思?xì)w若汾水,無日不悠悠。

思?xì)w若汾水,無日不悠悠。

譯文 注釋

秋色漸漸濃郁,花兒都在睡覺,秋燥如火。秋霜早早地從北方來到這里,北方的云也把秋色帶過了汾河。夜夜秋夢都纏繞著邊區(qū)太原上空的月亮,而心卻隨著月光回到了故鄉(xiāng)的綺樓上,她的身傍。思念家鄉(xiāng)的心就象這綿綿不斷的汾河水,無時無刻不在悠悠地流向家鄉(xiāng)。

太原:即并州,唐時隸河?xùn)|道。歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。大火:星名,二十八宿之一,即心宿。《詩經(jīng)·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷五月的黃昏出現(xiàn)于正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱“流火”。時當(dāng)大火流,即時當(dāng)夏歷七月之后。張衡《定情歌》:“大火流兮草蟲鳴?!薄秷D書編》:“大火,心星 也。以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,則下而西流矣?!比宏P(guān)塞,指長城。李白北游曾到雁門一帶的關(guān)塞上。秋天了,他想到塞外,當(dāng)早感霜威。云色渡河秋:云彩飄過黃河,也呈現(xiàn)秋色。故國:家鄉(xiāng)。汾水:汾河。黃河第二大支流,發(fā)源于山西寧武縣管涔山,流經(jīng)山西中部、南部入黃河。《唐六典注》:汾水出忻州,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河?!短藉居钣洝罚悍谒?,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學(xué)廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負(fù)未能實現(xiàn),使他對當(dāng)時政治腐敗,獲得較深認(rèn)識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結(jié)交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當(dāng)途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權(quán)貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術(shù)上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風(fēng)格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。