致酒行
零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。
零落棲遲一桮酒,主人奉觴客長壽。
主父西游困不歸,家人折斷門前柳。
主西游困不歸家,摺人門前桺吾聞。
吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。
馬周昔作新豐天荒客,老無識空將人上。
空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。
兩行書直犯龍顔,請恩澤我有迷魂。
我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。
招得雄鶏聲歸白,少年一事老拿雲。
少年心事當拿云,誰念幽寒坐嗚呃。
誰念幽寒坐嗚呝,拂擎幽寒坐嗚呃。
(拿云 一作:拂云 / 擎云)
(嗚呝 一豐:拂呝 / 擎呝)
零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。
零落棲遲一桮酒,主人奉觴客長壽。
主父西游困不歸,家人折斷門前柳。
主西游困不歸家,摺人門前桺吾聞。
吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。
馬周昔作新豐天荒客,老無識空將人上。
空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。
兩行書直犯龍顔,請恩澤我有迷魂。
我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。
招得雄鶏聲歸白,少年一事老拿雲。
少年心事當拿云,誰念幽寒坐嗚呃。
誰念幽寒坐嗚呝,拂擎幽寒坐嗚呃。
(拿云 一作:拂云 / 擎云)
(嗚呝 一豐:拂呝 / 擎呝)
我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。當年主父偃向西入關,資用困乏滯留異鄉,家人思念折斷了門前楊柳。哎,我聽說馬周客居新豐之時,天荒地老無人賞識。只憑紙上幾行字,就博得了皇帝垂青。我有迷失的魂魄,無法招回,雄雞一叫,天下大亮。少年人應當有凌云壯志,誰會憐惜你困頓獨處,唉聲嘆氣呢?
致酒:勸酒。行:樂府詩的一種體裁。零落:漂泊落魄。奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒??烷L壽:敬酒時的祝詞,祝身體健康之意。主父:《漢書》記載:漢武帝的時候,“主父偃西入關見衛將軍,衛將軍數言上,上不省。資用乏,留久,諸侯賓客多厭之?!焙髞?,主父偃的上書終于被采納,當上了郎中。折斷門前柳:折斷門前的楊柳。馬周:《舊唐書》記載:“馬周西游長安,宿于新豐,逆旅主人唯供諸商販而不顧待。周遂命酒一斗八升,悠然獨酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何家。貞觀五年(631年),太宗令百僚上書言得失,何以武吏不涉經學,周乃為陳便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,問何,對曰:‘此非臣所能,家客馬周具草也?!诩慈照兄粗灵g,遣使催促者數四。及謁見,與語甚悅,令值門下省。六年授監察御史?!饼堫仯夯噬?。恩澤:垂青。迷魂:這里指執迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。拿云:高舉入云。嗚呃:悲嘆。