nánlínɡbiéértónɡjīnɡ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

白酒新熟山中歸,黃鶏啄黍秌正肥。

呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

嘑童烹鶏兒白酒,笑牽人衣高謌取。

高歌取醉欲自慰,起舞落日爭(zhēng)光輝。

醉慾自慰起舞落,日爭(zhēng)光輝游説萬。

游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。

乗苦不早著鞭跨,馬涉遠(yuǎn)道會(huì)稽愚。

會(huì)稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。

婦輕買臣余亦辭,家西入秦仰天大。

仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

出門去衣輩豈是,蓬蒿豈是蓬蒿謌。

譯文 注釋

白酒剛剛釀熟時(shí)我從山中歸來,黃雞在啄著谷粒秋天長(zhǎng)得正肥。喊著童仆給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的布衣。放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽(yáng)爭(zhēng)奪光輝。游說萬乘之君已苦于時(shí)間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠(yuǎn)道。會(huì)稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長(zhǎng)安而西入秦。仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎么會(huì)是長(zhǎng)期身處草野之人?

⑴南陵:一說在東魯,曲阜縣南有陵城村,人稱南陵;一說在今安徽省南陵縣。⑵白酒:古代酒分清酒、白酒兩種。見《禮記·內(nèi)則》。《太平御覽》卷八四四引三國(guó)魏魚豢《魏略》:“太祖時(shí)禁酒,而人竊飲之。故難言酒,以白酒為賢人,清酒為圣人。”⑶嬉笑:歡笑;戲樂。《魏書·崔光傳》:“遠(yuǎn)存矚眺,周見山河,因其所眄,增發(fā)嬉笑。”⑷起舞落日爭(zhēng)光輝:指人逢喜事光彩煥發(fā),與日光相輝映。⑸游說(shuì):戰(zhàn)國(guó)時(shí),有才之人以口辯舌戰(zhàn)打動(dòng)諸侯,獲取官位,稱為游說。萬乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,車萬乘。后來稱皇帝為萬乘。苦不早:意思是恨不能早些年頭見到皇帝。⑹會(huì)稽愚婦輕買臣:用朱買臣典故。買臣:即朱買臣,西漢會(huì)稽郡吳(今江蘇省蘇州市境內(nèi))人。據(jù)《漢書·朱買臣傳》:“朱買臣,會(huì)稽郡吳人,家貧,好讀書,不治產(chǎn)業(yè)。常刈薪樵,賣以給食,擔(dān)束薪行且誦讀。其妻亦負(fù)擔(dān)相隨,數(shù)止買臣毋歌謳道中,買臣愈益疾歌,妻羞之求去。買臣笑曰:‘我年五十當(dāng)富貴,今已四十余矣。汝苦日久,待我富貴報(bào)汝功。’妻恚怒曰:‘如公等,終餓死溝中耳,何能富貴?’買臣不能留,即聽去。后買臣為會(huì)稽太守,入?yún)墙缫娖涔势蕖⑵薹蛑蔚馈YI臣駐車,呼令后車載其夫妻到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自盡死。”⑺西入秦:即從南陵動(dòng)身西行到長(zhǎng)安去。秦:指唐時(shí)首都長(zhǎng)安,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)為秦地。⑻蓬蒿人:草野之人,也就是沒有當(dāng)官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這里借指草野民間。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東)。 于唐武后長(zhǎng)安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩(shī)作賦,博學(xué)廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長(zhǎng)期在各地漫游,對(duì)社會(huì)生活多所體驗(yàn)。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長(zhǎng)安,政治抱負(fù)未能實(shí)現(xiàn),使他對(duì)當(dāng)時(shí)政治腐敗,獲得較深認(rèn)識(shí)。天寶三載,在洛陽(yáng)與詩(shī)人杜甫結(jié)交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當(dāng)途。 李白的詩(shī)歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進(jìn)步思想,抨擊權(quán)貴,蔑視禮教。但也時(shí)時(shí)流露出懷才不遇、人生如夢(mèng)的消極情緒。從藝術(shù)上說,他的詩(shī)歌具有豐富的想象力,運(yùn)用大膽的夸張和深入淺出的語(yǔ)言,形成豪邁爽朗的風(fēng)格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩(shī)歌的杰出代表。