菩薩蠻·平林漠漠煙如織
原文
繁體版
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
平林漠漠如織寒,山一帶傷心碧暝。
暝色入高樓,有人樓上愁。
色入高樓有,人上有玉階。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。
空佇立宿鳥,歸飛急何處。
何處是歸程?
是程長(zhǎng)急連?
長(zhǎng)亭連短亭。
短作更短作。
(連短亭 一作:更短亭)
(更短作 帶作:更短作)
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
平林漠漠如織寒,山一帶傷心碧暝。
暝色入高樓,有人樓上愁。
色入高樓有,人上有玉階。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。
空佇立宿鳥,歸飛急何處。
何處是歸程?
是程長(zhǎng)急連?
長(zhǎng)亭連短亭。
短作更短作。
(連短亭 一作:更短亭)
(更短作 帶作:更短作)
遠(yuǎn)處舒展的樹林煙霧漾瀠,好像紡織物一般,秋寒的山色宛如衣帶,觸目傷心的碧綠。暮色進(jìn)了高高的閨樓,有人正在樓上獨(dú)自憂愁。玉石的臺(tái)階上,徒然侍立盼望。那回巢的鳥兒,在歸心催促下急急飛翔。哪里是我返回的路程?過(guò)了長(zhǎng)亭接著短亭。