歇后語 · 謎面

又做巫婆又做鬼

↓   答案揭曉   ↓
兩面裝好人

?? 歇后語解析

謎面:又做巫婆又做鬼
謎底:兩面裝好人
歇后語是中國民間流行的一種特殊語言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說明(謎底)。平時說話時常常只說出前半部分,讓聽話的人猜測后半部分,所以稱為「歇后語」。

?? 相關歇后語

又辦喪事又嫁女 ——一番歡喜一番愁
又敲鑼鼓又放炮 ——想(響)到一塊了
跳網的魚兒又吞鉤 ——躲了一災又一災;禍不單行
房子燒了又挨大雨 ——內外交困
破梁做根燒火棍 ——大材小用
西瓜皮做帽子 ——霉到頂了;滑頭滑腦;滑頭
夢里做皇上 ——快活不了多久
裁縫做衣不用尺 ——自有分寸
巫婆跳神 ——鬼花招
巫師的行當 ——做人又做鬼

?? 相關成語

又生一秦 yòu shēng yī qín 指又造成一個強敵。
玄之又玄 xuán zhī yòu xuán 原為道家語,形容道的微妙無形。后多形容非常奧妙,不易理解。
假戲真做 jiǎ xì zhēn zuò 指戲演得逼真或把假的事情當作真的來做。
身做身當 shēn zuò shēn dāng 指自己做事自己承當。
另楚寒巫 lìng chǔ hán wū 楚:楚懷王;巫:巫山神女。指夫婦或情人分居兩地,孤單寂寞。
訶佛詆巫 hē fó dǐ wū “訶”同“呵”。猶言訶佛罵祖。巫,巫師。