When I came back to Dublin I was courtmartialed in my absence and sentenced to death in my absence, so I said they could shoot me in my absence.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 缺席,缺勤;缺乏,缺少,無(wú);心不在焉,不注意;
?? abs離去+ence名詞后綴 → 缺席
"a period of enforced absence"
不得不離開的一段時(shí)間
近義:inexistence, lack, nonexistence, scarceness, scarcity, shortage
反義:abundance, plenitude, plentifulness, plenty, plethora, profuseness
n. 死亡;(某種)死法,死亡方式;病危;死神;
?? dead(死)+th(表示抽象名詞的后綴)→死的
"a verdict of accidental death"
意外死亡的裁決
近義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end
反義:inception, nascence, nascency, onset, origin, rising
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背;
vt. 使后退;支持;加背書于;下賭注于;
vi. 后退;倒退;
adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的;
adv. 以前;向后地;
"Water allotments to farmers were cut back in the drought."
在干旱時(shí)期配給農(nóng)民的水量減少。
近義:second, support, endorse, illustrate, document, backtrack
反義:impel, inch, save, loop, sheer, slew
adj. [律]上述的;少說(shuō)為妙;(做)某事有/沒(méi)有很多優(yōu)點(diǎn)(或好處):某事物有/沒(méi)有多少可說(shuō)的;說(shuō)到底;
v. 說(shuō),講( say的過(guò)去式和過(guò)去分詞 );表明;念;說(shuō)明;
"Afterwards she was sorry for what she'd said."
后來(lái)她后悔說(shuō)了那些話。
近義:indicated, spoken, stated, this, aforementioned, aforesaid
vi. 拍攝;射擊;發(fā)芽;
vt. (用槍等)打獵;拍攝;給…注射;射門,投籃;
n. 幼苗,嫩芽;發(fā)射;攝影;狩獵;
int. 感嘆詞(用于表示驚奇,并不強(qiáng)烈的憤怒或失望);
?? 射它(諧音): 射死 網(wǎng)友:馬 勝 敏 補(bǔ)充:1:她只有在射(sh)擊的時(shí)候一雙眼睛(oo)才特(t)別有神。 2:上海(sh)人戴著眼鏡(oo)特(t)斯文但
"I don't think he'll shoot—I think he's just bluffing."
我認(rèn)為他不會(huì)開槍—我想他不過(guò)是在嚇唬人。
近義:kill, execute, fire, fusillade, hurl, launch
v. 來(lái)( come的過(guò)去式 );到達(dá);達(dá)到(認(rèn)識(shí)、理解或相信的程度);出生;
"The water came above our knees."
水淹過(guò)了我們的膝蓋。