?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

cure [kj?r] 詞頻2 詞根: cur
vt. 治愈;矯正;解決;消除; vi. 受治療;被加工處理; n. 治愈;藥物;療法;措施;
?? cur 關心 + e → vt.治愈,治療,醫治; n.治愈,對策,療程,補救;
"Prevention is better than cure, so start looking after your heart now."
防病比治病好, 所以從現在開始照顧好你的心臟.
近義:heal, remedy, treat, correct, appease, lighten 反義:sicken
death [d?θ] 詞頻1
n. 死亡;(某種)死法,死亡方式;病危;死神;
?? dead(死)+th(表示抽象名詞的后綴)→死的
"a verdict of accidental death"
意外死亡的裁決
近義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end 反義:inception, nascence, nascency, onset, origin, rising
save [sev] 詞頻1
vt. 節省;保存;儲蓄;解救; vi. 節省;挽救;救球; prep.&conj. 除…之外; n. 救援,救援;
?? save救助 → 挽救
"It was going to take some deft political footwork to save the situation."
當時得采取一些巧妙的政治手段以挽回局勢。
近義:liberate, rescue, salvage, emancipate, free, husband 反義:outlay, consume, deplete, disburse, dissipate, drain
interval ['?nt?vl] 詞頻2 詞根: inter
n. 間隔;幕間休息;(數學)區間;
?? inter(between)+val(wall)→間隔;距離;差異
"The interval between major earthquakes might be 200 years."
大地震之間的間隔時間可能有200年。
近義:interlude, intermission, lapse, pause, recess, span
birth [b?:θ] 詞頻1 詞根: /b?/
n. 出生;分娩;起源;出身;
?? b(分芽)+i(水)+r(分叉)+h(枝體)+t(大樹):種子在水滋潤下發芽分叉最終成為枝體茂盛的大樹- 出生
"Several factors have been adduced to explain the fall in the birth rate."
有幾個因素已被援引來說明出生率降低的原因。
近義:childbirth, inception, nascence, nascency, onset, origin 反義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end
enjoy [?n'd???] 詞頻1
vt. 享有,享受;欣賞;喜歡;使過得快活; vi. 使過得快活;
?? 使(en)高興(joy)- 喜歡 享受
"We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard."
我們現在享受到了過去只是聽說過的那些舒適條件.
近義:love, like, live, possess, dig, have 反義:lack, undergo, bear, drag, endure, bore

?? George Santayana 的更多名言

查看 George Santayana 全部名言 ›

?? 更多「Birth」名言

更多「Birth」名言 ›