?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 處理者,經理,管理人;干事,理事;〈美〉(政黨等的)領袖;策士,干才,干練的人;
?? man 手 + age表名詞+r 表人→ manage管理+r表人 → 管理人,經理
"a fiercely ambitious young manager"
雄心勃勃的年輕經理
近義:head, headman, leader, assistant, officer, principal
n. 人,人類;居民;人民;種族;
vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動物放養在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks
反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
adv. 僅僅,勉強,好容易才;幾乎不,幾乎沒有;赤裸裸地,無遮蔽地;公然地,露骨地,公開地;
?? bare 光的+ ly...的→ 僅僅,只不過,幾乎不
"Her voice was barely audible above the noise."
一片嘈雜,她的聲音只能勉強聽得見。
近義:about, approximately, insufficiently, nearly, nigh, practically
vt.& vi. 服從,聽從;
vt. 遵守,遵循;
?? ob(在此無特殊意義)+ey→服從;遵守
"You should reason with him instead of just telling him to obey."
你應該同他講清道理,不要只叫他聽話.
近義:submit, comply, conform, heed, hold, honor
反義:ignore, transgress, unheed, violate, disregard, disrespect
v. 稱贊;贊揚;向…歡呼;向…喝彩;
n. 公開贊揚;稱譽;
熱烈歡迎或贊同;
?? ac一再+claim呼喊,叫喊→一再喊→歡呼
"Hamlet was played by Romania's leading actor, Ion Caramitrou, to rapturous acclaim."
哈姆雷特由羅馬尼亞的一流演員伊恩·克拉米宙來飾演, 以引起轟動.
近義:hurrah, applaud, laud, praise, boast, bravo
反義:insult, mock, ridicule, barrack, taunt, boo
vt. 鄙視,看不起;
?? de向下+spis=spic看+e強調 → 輕視,看不起
"Don't cheat at examination, or your classmates will despise you."
考試不要作弊, 否則同班同學會輕視你的.
近義:loathe, scorn, scout, slight, spurn, underestimate
反義:prize, treasure, value, admire, esteem