Thoughts are tyrants that return again and again to torment us.
Unknown  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

return [r?'t?n] 詞頻1 詞根: re
v. 回轉,返回;復發,又來;送還;言歸正傳; n. 歸來,返鄉;來回,匯成;贏利;統計表;
?? re回,向后+turn轉→回來,返回
"The students return in October for the start of the new academic year."
學生于十月返校,開始新學年的學習。
近義:reappear, reenter, regress, redeliver, redintegrate, refund 反義:migrate, absquatulate, retire, retreat, scat, transmigrate
torment ['t?rm?nt] 詞頻3 詞根: tort
n. 折磨,痛苦;痛苦的根源;刑罰; vt.& vi. 使折磨,使痛苦;使煩亂;糾纏;
?? tors-, tort 拉丁 tortus=twisted, 表示扭曲,彎曲
"the cries of a man in torment"
一個備受折磨的人的喊叫聲
近義:macerate, martyr, mortify, pain, pillory, plague 反義:appease, liven, assure, mollify, pacify, balm
again [?'ɡ?n] 詞頻1
adv. 再一次;再說;此外;不過;
?? 小偷一次(a)得手(gain)還想 再次。
"Could you say it again, please?"
請再說一遍好嗎?
近義:more, afresh, agin, encore, anew
thoughts
n. 思想;思維;想法(thought的復數)
tyrants
n. 專制統治者( tyrant的復數形式 ); 暴君似的人; (古希臘的)僭主; 嚴酷的事物

?? Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›