What our ancestors would really be thinking, if they were alive today, is: 'Why is it so dark in here?'

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

really ['ri?l?] 詞頻1
adv. 真,真正;實在,果真;實際上;事實上;
?? real真實的+ly表副詞 →真正地
"Tom was really hungry and ate up everything served."
湯姆確實餓壞了,把端到桌上的東西吃得精光.
近義:honestly, indeed, just, authentically, particularly, properly 反義:hypocritically, insincerely, lyingly, meretriciously, misleadingly, untruthfully
alive [?'la?v] 詞頻1 詞根: a
adj. 活著的;活潑的;有生氣的;敏感的;
?? a在…,…的+live活→活的
"We don't know whether he's alive or dead."
我們不知道他是死是活。
近義:live, living, quickened, surviving, animated, passionate 反義:inert, insentient, lifeless, spiritless, unanimated, unfeeling
thinking ['θi?ki?] 詞頻1
n. 思考;想法,思想;意見;見解; adj. 有思想的;有理性的; v. “think”的現在分詞;
"She's thinking about a career in banking."
她正在考慮從事銀行業。
近義:approach, judgement, judgment, notion, opinion, sentiment
today [t?'de] 詞頻1
adv. (在)今天;現在;現今;現代,當代; n. 今天,今日;現代,當代;現今;
?? 到(to)的天(day),是 今天
"Blimey, it's hot today."
哎呀,今天真熱。
近義:now, nowadays
dark [dɑrk] 詞頻1 詞根: /d?/
adj. 黑暗的;烏黑的;憂郁的;神秘的; n. 黑暗;暗色;暗處;
?? 輪椅(d)上的藝術家(ar)使肯德基(k)變得 黑暗
"She groped blindly for the light switch in the dark room."
她在黑暗的房間里摸索電燈開關。
近義:obscurity, penumbra, semidarkness, twilight, blackness, darkness 反義:incandescence, brightness, brilliance, brilliancy, firelight, glow
ancestors
n. 祖先( ancestor的復數形式 ); 祖宗; 原型; (動物的)原種
近義:elders, forebears, forefathers, antecedents 反義:offspring, progeny, scions, sons, succession, brood

?? Terry Pratchett 的更多名言

查看 Terry Pratchett 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›