?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 夫人, 小姐, 太太, 女士, 主婦, (非正式)喜歡差使/指使別人的女子, 鴇母
近義:procuress, madam
adj. 醉的;陶醉的;沉醉;飄飄然;
n. 醉漢,酒鬼,酗酒者;
v. 喝(酒)( drink的過去分詞);飲;喝酒;(尤指)酗酒;
"He gets aggressive when he's drunk."
他喝醉了就喜歡尋釁滋事。
近義:inebriate, lush, barfly, rummy, sot, tippler
反義:sane, dry
adj. 難看的;丑陋的;有敵意的;不祥的;
n. 丑陋的人(東西);
?? 阿哥你(諧音):阿哥你很 丑,但你很溫柔 李逵很 丑,被太太稱為“阿哥李”(諧音)
"There were ugly scenes in the streets last night as rioting continued."
昨晚暴亂持續(xù)之際,街上險象環(huán)生。
近義:homely, inartistic, unaesthetic, unattractive, unbeautiful, uncomely
反義:lovable, lovely, neat, nice, smart, super
adv. 在明天,在明日;
n. 明天;最近,不遠(yuǎn)的將來;
?? 湯姆(tom)或者(or)同排(row)同學(xué) 明天請假
"Could I have an alarm call at 5.30 tomorrow, please?"
請在明天早晨5:30打電話叫醒我好嗎?
近義:morrow
反義:lately
adj. 頭腦清醒的,冷靜的;未醉的,沒喝醉的;有節(jié)制的;樸素的,素凈的;
vt.& vi. (使)冷靜,(使)清醒;使嚴(yán)肅;
?? 說吧(諧音):趁你 清醒的時候說吧 哭泣(sob)的人(er)實際是 清醒的{哭嫁?} 網(wǎng)友:yqy 補充:哭(sob)了之后人(er)清醒(sober)了
"I promised him that I'd stay sober tonight."
我答應(yīng)過他,今晚我不會喝醉。
近義:sane, dry, moderate, abstentious, restrained, sparing
反義:high, inebriated, intoxicated, loaded, looped, lubricated