The devil hath power To assume a pleasing shape.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 魔鬼;家伙;淘氣鬼;冒失鬼;
vt. 虐待,折磨;(用扯碎機)扯碎;(替作家,律師等)做助手;抹辣味料烤制或煎煮;
?? diabolo-, diabol- 表示”魔鬼”
"He's a crafty old devil."
他是個奸詐狡猾的家伙。
近義:daemon, daimon, demon, deuce, fiend
反義:archangel, seraph, cherub
v. 假定,認為;承擔;裝出;呈現;
?? as加強+sume拿取→主動拿起 → 承擔;假裝,假定
"You cannot assume that a speaker of English is ipso facto qualified to teach English."
你不能假定會說英語的人就有資格教英語。
近義:infer, postulate, presume, regard, suppose, surmise
反義:overrule, disregard
n. [機]動力,功率;力量;政權,權力;強國,大國;
vt. 運轉;用發動機發動;使…有力量;
vi. 靠動力行進;快速行進;
adj. 權力的;機械能的,電動的;用電力(或動力)發動的;
"The engine is being specially adapted to increase its power."
正在對這臺引擎進行改裝以增加它的功率.
近義:move, operate, activate, actuate, energise, energize
反義:incapacity, powerlessness, weariness, impotency, impotentness, impossibility
adj. 令人愉快的,舒適的;惹人喜歡的;滿意的;
v. (使…)高興( please的現在分詞);(使…)滿意;
"The new building was pleasing to the eye ."
這座新樓真漂亮。
近義:appealing, appropriate, inviting, arresting, arrestive, likeable
反義:antipathetic, loathsome, offensive, ugly, unappealing, unappetizing
n. 形狀;模型;狀態;身材;
vt. 塑造;使符合;體現;
vi. 使成形;形成;
?? 形破(諧音): 形狀破 上海(sh)阿婆(ap)的眼睛(e) 形狀很好 網友:馬 勝 敏 補充:1:上海(sh)有個一個外形類似于猿(ape)人的小男孩
"Red blood cells are roughly the shape of a disk."
紅細胞大致呈圓盤狀。
近義:materialize, model, mold, mould, outline, pattern
反義:hypertrophy, misshape, twist, uglify, warp, contort