Warning signs that lover is bored: 1. Passionless kisses 2. Frequent sighing 3. Moved, left no forwarding address.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 警告;征候,預兆;前車之鑒;
adj. 警告的;告誡的;引以為戒的;
v. 警告( warn的現在分詞);提醒;告誡;預先通知;
?? warn警告+ing名詞后綴 → 警告
"a coded warning of a bomb at the airport"
告知機場有炸彈的密碼警報
近義:notice, notification, prevention, word, caution, cautioning
adj. 頻繁的,時常發生的,常見的;(脈搏等)急促的,快的;
?? fr + equ =equal,even,表示“相等,平均” + ent [形容詞后綴], 與名詞后綴-ence或-ency相對應,表示具有...性質的,關于...的 → a.時常發生的;經常的
"He is a frequent visitor to this country."
他常常訪問這個國家。
近義:attend, revisit, prowl, regular, repeating, rife
反義:isolated, rare, uncommon, unfrequent, unusual
n. 愛好者,嗜好者;情人;情婦,情夫;情侶;
"The photos showed her cavorting on the beach with her new lover."
這些照片展現了她和新情人在海灘上放蕩嬉戲的情景。
近義:paramour, doxy, gallant, inamorato, lovebird, sweetheart
adj. 左邊的,左側的;左派的;
n. 左,左面;[軍]左翼;左派,激進分子;
adv. 向左;在左邊;
v. 離開( leave的過去式和過去分詞);
"He left school at the age of 18."
他18歲讀完中學。
近義:nigh, leftover, pending, remaining, remanent, residual
反義:lacking, short
n. 地址;通信處;演說;稱呼;
v. 寫姓名地址;演說;向…說話;稱呼;
?? 廣告(ad)衣服(dress)上有 地址
"What's your name and address ?"
你的姓名、住址?
近義:sweat, woo, court, lieu, locality, location
adj. 無聊的,無趣的,煩人的;
v. 令人厭煩( bore的過去式和過去分詞 );挖;掘;鉆;
"The children quickly got bored with staying indoors."
孩子們在屋子里很快就待不住了。
近義:tired, weary, blase
反義:peaceable, peaceful, quiet, relaxed, restful, tranquil