Isn't it funny that anything the Supreme Court says is right?
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
adj. 有趣的,好笑的,滑稽的;(口)稀奇的,古怪的,奇異的;有病的,不舒服的;狡猾的,欺騙(性)的,可疑的,不光明的;
n. 滑稽人物;笑話,有趣的故事;滑稽連環(huán)漫畫欄;(英)(比賽用)單人雙槳小艇;
?? -y 后綴;表”狀態(tài),品質(zhì)”
"My funny drawings amused the kids."
我的滑稽圖畫把孩子們逗樂了。
近義:humoristic, humorous, jocose, jocular, jocund, joking
反義:humdrum, insufferable, irksome, arid, irritating, lethal
adj. 最高的;至高的,無上的;最重要的;(程度)很大的;
?? supe(above)+eme(表最高級的后綴)→最高的;至尊的;無上的;最重要的;最后的
"The vice-president must now take on the mantle of supreme power."
副總統(tǒng)現(xiàn)在必須承擔(dān)起最高權(quán)力的重任。
近義:hegemonic, hegemonical, hegemonist, highest, paramount, perfect
反義:lesser, lower, minor, undermost
n. 法院,法庭;院子,天井;宮廷;網(wǎng)球場;
vt. 招致;設(shè)法獲得;向…獻(xiàn)殷勤;追求;
vi. 求愛,求婚;尋求;
?? 法庭,宮庭,朝庭中需要奉承與討好,以求得寵幸 網(wǎng)友: 補充:
"The court absolved him of all responsibility for the accident."
法院宣告他對該事故不負(fù)任何責(zé)任。
近義:romance, woo, address, coo, enamor, enamour
反義:loathe, recant, repel, snub, disaffirm, disavow
adv. 立刻,馬上;向右,右邊;恰當(dāng)?shù)?一直;
adj. 右方的;正確的;合適的;好的,正常的;
n. 正確,正當(dāng);右邊;權(quán)利;右手;
vt. 糾正;扶直,使正;整理;補償;
vi. (船舶等)復(fù)正,恢復(fù)平穩(wěn);
?? 請把名字寫(write)在右邊(right)
"Is the coffee all right?"
這咖啡還滿意嗎?
近義:avenge, vindicate, wreak, mend, rectify, reerect
反義:counterfeit, fake, forge, obstriction, pledge, responsibility