訪戴天山道士不遇
原文
繁體版
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
犬吠水聲中,桃蘤帶露濃。
(露濃 一作:雨濃)樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
(露濃 雨樹:深濃)見鹿嵠午不,聞鐘野竹分。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
青靄飛泉掛,碧峯無人知。
無人知所去,愁倚兩三松。
所去愁倚兩,三鬆兩三松。
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
犬吠水聲中,桃蘤帶露濃。
(露濃 一作:雨濃)樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
(露濃 雨樹:深濃)見鹿嵠午不,聞鐘野竹分。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
青靄飛泉掛,碧峯無人知。
無人知所去,愁倚兩三松。
所去愁倚兩,三鬆兩三松。
隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,桃花帶著幾點露珠。樹林深處,常見到麋鹿出沒。正午時來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲。綠色的野竹劃破了青色的云氣,白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。沒有人知道道士的去向,我不由自主地靠著幾株古松犯愁。