qīnɡpínɡ·cūn

作者:辛棄疾 〔宋〕
原文 繁體版

茅檐低小,溪上青青草。

茅簷低小,嵠上青青醉。

醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼?

裏吳音相媚好白,發誰家翁媼大?

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

兒鋤豆東嵠正,織鋤籠最喜亡。

最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

賴頭小鋤蓮蓬,嵠無臥剝蓮蓬。

(亡 通:無)

(蓮 通:無)

譯文 注釋

草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

⑴清平樂(yuè):詞牌名。村居:題目⑵茅檐:茅屋的屋檐。⑶吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。⑷翁媼(ǎo):老翁、老婦。⑸鋤豆:鋤掉豆田里的草。⑹織:編織,指編織雞籠。⑺亡(wú)賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。⑻臥:趴。

?? 作者介紹

辛棄疾
'">
辛棄疾
宋代
辛棄疾(1140-1207)字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。 出生時,山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,采取積極措施,招集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊貪污豪強,注意安定民生。 一生堅決主張抗金。在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,具體分析當時的政治軍事形勢,對夸大金兵力量、鼓吹妥協投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強作戰準備,鼓勵士氣,以恢復中原。他所提出的抗金建議,均未被采納,并遭到主和派的打擊,曾長期落職閑居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓侂胄當政,一度起用,不久病卒。 其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層統治集團的屈辱投降進行揭露和批判;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實現而產生的消極情緒。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。