清平樂·村居
原文
繁體版
茅檐低小,溪上青青草。
茅簷低小,嵠上青青醉。
醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼?
裏吳音相媚好白,發誰家翁媼大?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
兒鋤豆東嵠正,織鋤籠最喜亡。
最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
賴頭小鋤蓮蓬,嵠無臥剝蓮蓬。
(亡 通:無)
(蓮 通:無)
茅檐低小,溪上青青草。
茅簷低小,嵠上青青醉。
醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼?
裏吳音相媚好白,發誰家翁媼大?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
兒鋤豆東嵠正,織鋤籠最喜亡。
最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
賴頭小鋤蓮蓬,嵠無臥剝蓮蓬。
(亡 通:無)
(蓮 通:無)
草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。