ruò

作者:王籍 〔南北朝〕
原文 繁體版

艅艎何泛泛,空水共悠悠。

艅艎何泛泛,水共悠陰陰。

陰霞生遠岫,陽景逐回流。

生遠岫陽景,逐迴流蟬喿。

蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

林逾靜鳥鳴,山更幽此地。

此地動歸念,長年悲倦游。

動歸念長年,悲勌游倦游。

譯文 注釋

我駕著小舟在若耶溪上悠閑地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。晚霞從遠處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山里倒比往常更清幽。這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。

⑴若耶溪:在紹興市東南,發(fā)源于離城區(qū)44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經(jīng)群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。⑵艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。⑶泛泛:船行無阻。⑷空:指天空。⑸水:指若耶溪⑹陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。⑺遠岫(xiù):遠處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。⑻陽景:指太陽在水中的影子;“景”是“影”的本字。⑼回流:船向上游行進時岸邊倒流的水。⑽噪:許多鳥或蟲子亂叫。⑾逾:同“愈”,更加。⑿幽:寧靜、幽靜⒀歸念:歸隱的念頭。⒁長年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

?? 作者介紹

王籍
'">
王籍
南北朝代
王籍,生卒年不詳,字文海,今山東臨沂人。 齊梁間任余杭令、中散大夫等職。詩學謝靈運。