fànɡyánshǒu·sān

作者:白居易 〔唐〕
原文 繁體版

贈君一法決狐疑,不用鉆龜與祝蓍。

贈君一灋決狐疑,不用鑽龜與祝蓍。

試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。

試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。

周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。

周公恐懼流言日,莽謙恭未篡時向。

向使當初身便死,一生真偽復誰知?

使當初身便死生,一偽復誰知誰知?

譯文 注釋

我送給你一種解決疑問的辦法,這個辦法不需龜甲,蓍草莖來占卜吉兇。檢驗玉真假還需要燒滿三天,辨別木材還要等七年以后。周公害怕流言蜚語的日子,王莽篡位之前畢恭畢敬。假使這人當初就死去了,一生的真假又有誰知道呢?

(1)放言:言論放肆,不受拘束的意思。(2)君:您,這里指作者的好友元稹。(3)法:辦法,方法。(4)決:決定,解決,判定。(5)狐疑:狐性多疑,故用狐疑指猶豫不定。(6)鉆龜、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,鉆龜殼后看其裂紋占卜吉兇,或拿蓍草的莖占卜吉兇。這里是指求簽問卜。蓍,多年生草本植物,全草可入藥,莖、葉可制香料。(7)試:試驗,檢驗。(8)辨:辨別,鑒別。(9)材:木材,這里指枕木和樟木。(10)期:期限。(11)篡(cuàn):篡位,臣子奪取君主的權位。(12)向使:假如,如果,假使。(13)便:就。(14)復:又。(15)周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。典故:成王年幼為王,周公攝政,管叔等人散布流言,說周公要害成王,于是周公躲避了起來。后來成王發現流言是假的,便迎接周公回來,平定了管叔等人的叛亂。(16)王莽(mǎng):漢元帝皇后侄。典故:王莽在篡奪政權之前,為了收攬人心,常以謙恭退讓示人,后來終于篡漢自立,改國號為“新”。

?? 作者介紹

白居易
'">
白居易
唐代
白居易(772—846),唐代詩人,字樂天,號香山居士,今陜西渭南人。 白居易是唐代偉大的現實主義詩人,現存白詩近三千首。數量當推為唐代詩人之冠。他的詩除了狀物抒情外,大部分都在諷刺封建統治,表達心中的不滿。 早年熱心濟世,強調詩歌的政治功能,并力求通俗,他的詩風格深入淺出,通俗易懂,可算是樸而近古,因此流傳極廣,對后代產生了深遠影響。所作《新樂府》、《秦中吟》共六十首,確實做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著名的詩史。長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》等名篇則代表他藝術上的最高成就。 中年在官場中受了挫折,“宦途自此心長別,世事從今口不開”,但仍寫了許多好詩,為百姓做過許多好事,杭州西湖至今留著紀念他的白堤。 晚年寄情山水,也寫過一些小詞。贈劉禹錫詩云: “古歌舊曲君休聽, 聽取新詞《楊柳枝》”,可見他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽修、張先、楊慎,都極為贊賞。