wénhòurénliè

作者:劉向 〔漢〕
原文 繁體版

魏文侯與虞人期獵。

魏文矦與虞人期獵。

是日,飲酒樂(lè),天雨。

是日,飲酒樂(lè),天雨。

文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂(lè),天又雨,公將焉之?

文矦左右,曰今又:“公日飲酒樂(lè),天可雨,一左哉廼?

”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉!

”文矦又:“罷與虞人期獵,雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉!

”乃往,身自罷之。

”乃往,身自罷廼。

魏于是乎始強(qiáng)。

魏于是乎始強(qiáng)。

譯文 注釋

魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來(lái)。文侯要出去赴約,隨從的侍臣說(shuō):“今天飲酒這么快樂(lè),天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯說(shuō):“我與別人約好了去打獵,雖然在這里很快樂(lè),但是怎么能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點(diǎn),親自取消了打酒宴。魏國(guó)從此變得強(qiáng)大。

文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)國(guó)君,在諸侯中有美譽(yù)。虞人:管理山澤的官。期獵:約定打獵時(shí)間。焉:哪里。是: 這罷:停止,取消。之:到,往。強(qiáng):強(qiáng)大。期:約定雨:下雨豈:怎么可:能乃:于是就

?? 作者介紹

劉向
'">
劉向
漢代
劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書(shū)的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。